Translation for "кавалькадой" to english
Кавалькадой
noun
Translation examples
Вся чертовски кавалькада чудаков.
A whole fucking cavalcade of weirdos.
Мой отец финансирует "Кавалькаду тайн".
My father is the main financier of the Cavalcade of Mysteries.
Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries!
Кавалькада твоих любовников заставила бы покраснеть и уличную проститутку.
Your cavalcade of ex-lovers would make a streetwalker blush.
Я вложил деньги в "Кавалькаду" Маккензи только из-за тебя.
I only invested in MacKenzie's Cavalcade because of you.
Знаете, я видела настоящую "Кавалькаду тайн" в детстве.
You know, I saw the original Cavalcade of Mysteries as a child.
Сегодняшнее шоу Будет самым забавным с кавалькадой номеров--
Yeah, yeah, yeah. Hi, kids. Today's show's going to be... the funniest, side-splittingest cavalcade of--
Кавалькада риска, представлена в цифровом виде жадной к сенсациям молодёжи.
A cavalcade of risk, served up electronically to an audience of sensation-craving millennials.
Позвольте мне представить вам нового мецената "Кавалькады тайн" Маккензи - барона Ричмонда.
Allow me to introduce to you the new patron of MacKenzie's Cavalcade of Mysteries - the Baron of Richmond.
В такой сомнительной шайке, как "Кавалькада" Маккензи, одна проблема - отличить мелких преступников от убийц.
The trouble with a dubious bunch like MacKenzie's Cavalcade is sorting out the petty criminals from the killers.
Потом замок сотрясся от страшного грохота, и длинная кавалькада прозрачных всадников галопом промчалась мимо, их зажатые под мышкой головы издавали кровожадные клики.
Then a number of huge bangs shook the castle, and a great cavalcade of transparent figures galloped past on horses, their heads screaming with bloodlust under their arms.
Он оглядел их кавалькаду. – Отлично.
He looked back over their cavalcade. "Good.
Маленькая кавалькада была готова тронуться в путь.
The small cavalcade was ready to go.
Ее глазам предстала великолепная кавалькада.
A very splendid cavalcade met her eyes.
Кавалькада сжалась, как меха аккордеона, и остановилась.
The cavalcade made like a concertina and stopped.
Кошмарная кавалькада заворачивает, мчится прямо на нее.
The ghastly cavalcade turns and hurtles straight at her.
В голове кавалькады несется Король Гона.
At the head of the cavalcade gallops the King of the Wild Hunt.
Кавалькада остановилась на поляне перед церковными воротами.
The cavalcade came to a halt in the open space before the church gate.
Кавалькада выплыла из дворца, подобно пылающей реке.
    The cavalcade flowed out of the Palace like a burning river.
Кавалькада неслась, грохоча копытами и вздымая облака пыли.
The cavalcade came with a crash of racing hoofs in a cloud of dust.
Мегара внезапно остановился, а за, ним — и вся кавалькада.
Megara stopped short this time, and the whole cavalcade behind him stopped as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test