Translation for "йеллоунайф" to english
Йеллоунайф
Similar context phrases
Translation examples
Более половины заявок поданы в общинах, прилегающих к столице территории городу Йеллоунайф.
Over half of the applications are initiated in communities outside of Yellowknife, the capital.
Они являются либо работниками ПСЗТ, либо работниками одного из двух советов народного образования в Йеллоунайфе.
They are either employees of the GNWT, or employed by one of thetwo boards of education in Yellowknife.
Два раза ей приходилось воспользоваться приютом "Мак-Атир хаус" для женщин, подвергающихся избиению, в Йеллоунайф.
She was admitted a couple of times to McAteer House, a shelter for battered women in Yellowknife.
Совсем недавно, 22 августа 2003 года, была сертифицирована радионуклидная станция (RN16) в Йеллоунайфе, Северо-Западные территории.
Most recently, radionuclide station (RN16) in Yellowknife, North West Territories was certified on August 22, 2003.
76. В работе Cessna et al. (1997) описан мониторинг ПХФ/ПХА в воздухе вблизи от Йеллоунайфа и в Саскачеване, Канада.
Cessna et al. (1997) monitored PCP/PCA in air near Yellowknife and in Saskatchewan, Canada.
После обработки полученные продукты были распределены среди НПО Йеллоунайфа, занимающихся раздачей продуктов питания и пищи среди нуждающихся.
Recovered food has been reprocessed and distributed to Yellowknife NGOs delivering food and meals for those in need.
Йеллоунайф, Северо-Западные территории, Канада - АОИТБ было представлено на проведенных в Канаде первых мероприятиях в рамках Недели безопасности и гигиены труда в Северной Америке.
Yellowknife, Northwest Territories, Canada - ASSE represented at the Canadian NAOSH Week Kick-off.
Конференция на тему "Вопросы предупреждения и лечения злоупотребления наркотиками, алкоголем и одурманивающими веществами в северных поселениях" была созвана в Йеллоунайфе, в северных территориях.
A conference on "The prevention and treatment of drug, alcohol and solvent abuse issues in northern settlements" was also convened at Yellowknife in the Northwest Territories.
Данные, получаемые радионуклидной станцией в Йеллоунайфе, сыграли ключевую роль в определении характера взрыва при проведении испытаний ядерного оружия в Корейской Народно-Демократической Республике в октябре 2006 года.
Data gathered by the radionuclide station in Yellowknife was key to determining the nature of the explosion in the nuclear test of the Democratic People's Republic of Korea of October 2006.
- Боевая гордость Йеллоунайфа,
The Fighting Pride of Yellowknife,
Мы летим в Йеллоунайф.
We're going to Yellowknife.
Победитель конкурса орфографии Йеллоунайф?
Winner of the Yellowknife spelling bee?
Ты пытаешься долететь до Йеллоунайфа?
Are you trying for Yellowknife?
Они заберут ее в Йеллоунайф.
They'll take her to Yellowknife.
До Йеллоунайф мы не доберемся.
We won't make it to Yellowknife.
Что ты делаешь в Йеллоунайф?
What are you doing in Yellowknife?
Как ты вернешься в Йеллоунайф?
How are you getting back to Yellowknife?
Я не могу вернуться в Йеллоунайф.
I can't go back to Yellowknife.
В Йеллоунайф сам лорогу найдешь.
And find your own way back to Yellowknife.
Что такое, во имя Джека, этот твой Йеллоунайф?!
Where in the name of Jack is Yellowknife?
Я просто актер и отрабатываю свою доставку в космопорт Йеллоунайфа.
I am just an actor working his way toward Spaceport Yellowknife.
Когда он появился в Йеллоунайфе, у него было с собой немного денег, я же сидел без гроша.
When he got to Yellowknife he had a little money. I was broke.
Я поехал на Север и нашел Хайми в Йеллоунайфе — он там обосновался в так называемой «гостинице».
I went north and found Hymie in Yellowknife, in what passes for a hotel.
Я постоянно напоминал себе, что моя истинная цель - 1) добраться до Йеллоунайфа;
I kept reminding myself that my only real aim was (1) get to Yellowknife;
И вот однажды присели мы, чтобы свернуть по цигарке, — было это где-то в низовьях реки Йеллоунайф.
Then one day, near the mouth of the Yellowknife River, the two of us sat down to roll our cigarettes.
Ну, а з д е с ь, - прогрохотал я, - это космопорт Йеллоунайфа, Северо-западная территория, Канада.
While here,” I thunder-crashed, “is Spaceport Yellowknife, Northwest Territory, Canada, Terra!”
И Йеллоунайф существует, Черепуша, да только теперь мы называем его Амарильо-Кучильо [1], и находится он в Северном Техасе.
“Because there is a Yellowknife, you see, Scully, but now we call it Amarillo Cuchillo, and it’s situated in Northern Texas.
Из ходивших по Йеллоунайфу сплетен мы узнали, что, как только срок заявки истекает, на участок начинают претендовать другие, поэтому мы не стали рисковать.
We'd heard through Yellowknife that when the first claim ran out, there'd be others try to move in, so we didn't take chances.
— И вам удалось найти его? Я имею в виду золото. — Уйму. - Альберт Уэллс кивнул. - В районе Йеллоунайфа, близ Большого Невольничьего озера.
"Did you find any? Gold, I mean." He nodded affirmatively. "Plenty did. Around Yellowknife, Great Slave Lake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test