Translation for "истории-то" to english
Истории-то
Translation examples
Это моя история и история нашего будущего поколения.
That is my story and that is our future generation's story.
Это его история.
This is the story.
Тем не менее заключительные отрывочные документы Конференции 1937 года повествуют о всем хорошо знакомой историиистории процесса, истории отказа от обязательств, истории изворотливого сговора и всего того, что произошло в те наихудшие из времен.
However, the final desultory documents of that Conference in 1937 tell an all too familiar story, a story of process, a story of disengagement, a story of elusive agreement and all occurring at the worst possible time.
Эти истории не редкость.
These stories are not unusual.
Это история успеха.
This is a success story.
Эта история еще не окончена.
That story is not over.
Такова история Самоа.
That is Samoa's story.
Но история, разумеется, на этом не заканчивается.
But the story there is certainly not finished.
История-то одна и та же.
It's the same story.
- Да, но история-то хорошая.
Yeah, but it's a good story.
Когда я заканчиваю историю, то...
When I finish a story, I...
Но история-то замечательная, верно?
It was a bloody good story, wasn't it?
Длинная история, , то я вам скажу.
It's a long story, I'll tell you later.
Если нет никакой истории, то что я объясняю?
If there's no story, what am I explaining?
А что ж я про эту историю-то вспомнил?
And why did I recall this story?
Если мы не расскажем эту историю, то кто расскажет?
If we don't run this story, who will?
И он рассказал мне целую историю:
Then he told me this story:
История вкратце такова.
This, briefly, is the story of its discovery.
— Сейчас не время для этой истории, Гарри.
Now is not the moment for that story, Harry.
Я знаю историю и как и отчего она выдумалась.
I know the story, and how and why it was invented.
Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю.
I regret telling you such a foolish story!
Он не знал, как люди воспримут его историю.
He wondered how people would react to the story.
– А! – сказал Гэндальф. – Это очень долгая история.
‘Ah!’ said Gandalf. ‘That is a very long story.
Но если позволишь дать эту историю с такой точки зрения…
Now, if you let me write the story from that angle—
Я слышал историю о том, как вас призывали в армию, расскажите нам ее.
Tell us that story about the draft I heard.
– А что за история там, наверху? – Никакой истории.
"What's the story upstairs?" "No story.
Он рассказывал историю, и история оживала.
He told the story, and the story came to life.
Вот такая история. И это конец истории.
So that’s the story. The whole story.
– Потому что если у меня и есть история, совсем маленькая история
“Because if I do have a story, a very small story—”
Ну-ка, расскажи им историю, любительница историй!
Tell them a story, story-telling girl!
Так и сны рассказывают истории -- множество историй.
And so dreams tell stories, many stories.
История коровьего бешенства. История Запада.
The story of Mad Cow Disease. The story of the West.
Сама по себе история казалась достойной, но ведь это не его история.
It was a good story but it wasn't his story.
О, мы слышали от него много дивных историй об этом городе, таких историй...
And he wove such stories of this city; such stories
some stories
Работа в этом органе не ладилась, и, прежде чем начать заседание, он рассказывал нам истории из своей жизни и истории своей страны.
The work was not going well, and before he started the meeting he told us some stories from his own life and some from his country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test