Translation for "истбурн" to english
Истбурн
Similar context phrases
Translation examples
В этом году в Истбурне (член ЕФГК) был проведен первый Международный конгресс на тему: "Дети и окружающая среда".
The First International Congress for Children on the Environment took place in Eastbourne, an EFCT member city, this year.
h) приняла к сведению недавно опубликованные материалы Международного рабочего совещания по вопросам воздействия озона и оксидов азота на здоровье человека при комплексной оценке загрязнения воздуха, которое было организовано совместно Рабочей группой по воздействию и Европейским центром по вопросам окружающей среды и здравоохранения ВОЗ/ЕВРО в июне 1996 года в Истбурне (Соединенное Королевство).
(h) Noted the recently published proceedings of the international workshop on health effects of ozone and nitrogen oxides in an integrated assessment of air pollution, jointly organized by the Working Group on Effects and the European Centre for Environment and Health of WHO/EURO in June 1996 in Eastbourne (United Kingdom).
Но вы не были в Истбурне, когда это ...
But you weren't at Eastbourne when it...
Я играл в домино в Истбурне, разве нет?
The Bexhill one. I was playing dominoes in Eastbourne, wasn't I?
Я подумал, что он мог отвезти ее в Истбурн на машине.
I thought he might have taken her to Eastbourne in a car.
Роз, иммобилайзер 7.2 VHI был разработан компанией "BMB technologies" на фабрике в Истбурне.
Ros, the 7.2 VHI immobiliser was being developed by BMB technologies in a factory in Eastbourne.
Он клянется, что вечером 24 августа встретился с Кастом в гостинице Король Георг в Истбурне. Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи.
- He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight.
Госпожа в Истбурне.
The misses is at Eastbourne.
– Я служила в гостинице в Истбурне.
 "I was in a hotel at Eastbourne.
Теперь вот отправилась в Истбурн, и, по мне, чем дольше она там пробудет — тем лучше.
Now she's gone to Eastbourne instead, and long may she stay there, say I.
В Истбурне вместе с сестрой — той самой, которую вы видели у нас.
She is at Eastbourne with the other sister the one you met, I think.
Придется ему самому отправиться в Истбурн и, как бы невзначай, встретиться с миссис Рэтклиф.
He would have to go down to Eastbourne and see Mrs. Ratcliffe — accidentally;
Там он узнал от Симпсона, что миссис Рэтклиф с сестрой по-прежнему в Истбурне, и когда возвратятся — неизвестно.
From Simpson he learned that Mrs. Ratcliffe and her sister were still at Eastbourne, and there was no word of their return.
— А мистер Рэтклиф? Он ездит к жене в Истбурн? Оказалось — нет. Был там всего один раз, и то не ночевал.
"Does Mr. Ratcliffe go up and down to Eastbourne, then?" No; Mr. Ratcliffe had been down only once since they were there, and then he didn't stay the night.
Так что, скажу я вам, только тогда я и вздохнула свободно, когда она со своей сестрой, мисс Летбридж, укатила в Истбурн.
I tell you it wasn't half a relief when she went off to Eastbourne with Miss Lethbridge — that's her sister."
После длинной паузы Джоэл наконец поднял взгляд на учителя — мистера Истбурна — и внимательно, оценивающе на него посмотрел.
A long pause in which Joel finally looked up to see the teacher—he was called Mr. Eastbourne—intently assessing him.
Зато сразу после дачи показаний они с сестрой отправились в Истбурн, где жили в Гранд-отеле по сию пору.
and after the inquest she and her sister had gone down to Eastbourne, where she was now at the Grand Parade Hotel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test