Translation for "исповедание" to english
Исповедание
noun
Translation examples
При этом государство не вмешивается в вопросы частного исповедания той или иной религии.
The Government does not interfere in the individual's profession of a given faith.
108. Не допускается какое-либо принуждение при определении гражданином своего отношения к религии, к исповеданию или отказу от исповедания религии, к участию в богослужениях, религиозных обрядах и церемониях, в обучении религии.
108. No coercion is permitted in connection with the determination by a citizen of his or her attitude to religion, the profession of or refusal to profess a religion, or participation in religious services, religious rites and ceremonies or religious education.
92. В Кыргызской Республике не допускается какое-либо принуждение при определении гражданином своего отношения к религии, к исповеданию или к отказу от исповедания религии, к участию в богослужениях, религиозных обрядах и церемониях, в обучении религии.
92. In the Kyrgyz Republic, no one may be forced to define his attitude to religion, profess or refuse to profess a particular religion, take part in acts of worship, religious rites and ceremonies, or religious instruction.
В соответствии со статьей 3 этого Закона какое-либо принуждение при определении гражданином его отношений к религии, к исповеданию или к отказу от исповедания религии, к участию или неучастию в богослужениях, религиозных обрядах и церемониях или в обучении религии не допускается.
Article 3 of the Act prohibits coercion in any way in respect of the determination of attitudes towards religion, profession of a religion or refusal to profess any, participation or non-participation in religious services, rites or ceremonies or in religious instruction.
* право на свободу совести и свободу исповедания религии, отправления религиозных обрядов и религиозной пропаганды;
right to freedom of conscience and free profession, practice and propagation of religion;
Они не могут навязывать ту или иную религию и запрещать ту или иную веру и открытое исповедание этой веры.
States could not, however, claim a right to impose or impede the profession of a faith or the public practice of a religion.
* В статьях 25 - 28 закреплены свобода совести и свобода исповедания религии, отправления религиозных обрядов и религиозной пропаганды.
Article 25-28 provides freedom of conscience, and free profession, practice and propagation of religion.
Эти положения конкретизированы в статье 3 Закона о свободе совести и религиозных организациях, которая гласит следующее: "Не допускается какое-либо принуждение при определении гражданином своего отношения к религии, к исповеданию или не исповедании религии, к участию или неучастию в богослужениях, религиозных обрядах и церемониях, в получении религиозного образования.
These provisions are fleshed out in article 3 of the Act on the Freedom of Conscience and Religious Organizations, which states that no coercion shall be applied to citizens in determining their attitude to religion, their profession or non-profession of religion, their participation or nonparticipation in worship, religious rites and ceremonies and whether or not they receive a religious education.
Впервые народ мог получить духовное руководство высшего уровня без обязательного исповедания веры в Бога.
For the first time, people could get top-level spiritual guidance without having to profess a belief in God.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test