Translation for "ипра" to english
Ипра
Similar context phrases
Translation examples
По сей день люди, проживающие в Ипре, Бельгия, становятся калеками или гибнут в результате взрыва наземных мин, установленных еще во времена, когда они впервые стали использоваться в стратегических целях более 80 лет назад.
To this day people are maimed or killed in Ypres, Belgium, by landmines put in place during the first strategic use of them, over 80 years ago.
Соединенное Королевство полагает, что следует рекомендовать всем государствам, чтобы они, учитывая ужасные нападения с применением химического оружия, недавно осуществленные в Сирийской Арабской Республике, и в преддверии сотой годовщины применения горчичного газа в Ипре, Бельгия, присоединились к Конвенции по химическому оружию и ратифицировали ее.
The United Kingdom believes that, in the wake of the horrific chemical weapons attacks in the Syrian Arab Republic, and before the one hundredth anniversary of the use of gas at Ypres, Belgium, all States should be encouraged to adhere to and ratify the Chemical Weapons Convention.
- Я был ранен в Ипре.
I was wounded at Ypres.
Что ты знаешь про Ипр?
What do you know of Ypres?
Он в шестнадцать воевал при Ипре.
He was 16 at Ypres.
- Значит, вы должны были воевать в Ипре?
So you would have been at Ypres?
Солдаты из Кембриджшира были уничтожены при Ипре.
The Cambridgeshires - obliterated at the Battle of Ypres.
За сутки 15,000 человек при Ипре были убиты.
15,000 killed at Ypres in one day.
Она была сестрой милосердия, участвовала в битве при Ипре.
She was a field nurse at Ypres.
В новостях печатали, битва при Ипре, в частности... несколько захватывающих историй.
The news accounts, the battles at ypres in particular... some thrilling tales.
Новое наступление во Фландрии. 7 июня 1917 года. Генерал Хейг атаковал Ипр.
Nova Ofensiva of the Flanders 7 of June of 1917 Gen. Haig attacks Ypres
Великие умы обсуждают научное открытие дня? Или ядовитый газ и количество погибших при Ипре? Или то, сколько еще могло бы погибнуть, если бы только ветер дул в нужную сторону?
Are the great men of science discussing the great scientific issues of the day or is the talk of poison gas and how many dead at Ypres and how many more, if only we could have judged the wind conditions better?
Помню, как-то у Ипра
I remember a time outside of Ypres
– Мы возле Ипра, – сказал Куан.
'We are near to Ypres,' said Kuang.
Фредди Шалфонт был убит в Ипре.
Freddie Chalfont died at Ypres.
И у моего отца, в грязи под Ипром.
My father felt it in the mud at Ypres.
Это случилось в августе 1916 года под Ипром.
It was in August, 1916, near Ypres.
По словам бабушки, дед даже в траншеях под Ипром брился каждый день.
She said that even in the trenches at Ypres my grandad had shaved every day.
Во второй битве на Ипре он был отравлен газами, два года провел в госпитале и потом был уволен с военной службы.
He was gassed in the second Battle of Ypres, was hospitalized for two years, and then discharged.
Говорил он о 1940 годе так, словно о Монсе или Ипре — как о чем-то давнем, никак его прямо не коснувшемся.
He began talking of 1940 as if it were Mons or Ypres: something distant that hadn’t happened to him.
Вскоре после этого при артиллерийском обстреле под Ипром погиб Перси, а в июле на Сомме[10] убили Эдди.
Shortly afterwards, Percy was killed in heavy shelling at the Ypres Salient, and in July Eddie died at the Somme.
Перед ним, вправо, очень далеко, то, что было когда-то Ипром, казалось свежей трещиной на подживающей, но все еще воспаленной язве;
Ahead of him and to the right, far away, what was once Ypres, was like the cracked scab on an ancient festering sore;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test