Similar context phrases
Translation examples
Неумолимому циклу инфернальной войны художник противопоставляет оптимистичное будущее человечества.
Against the inexorable cycle of infernal war the painter sets the optimistic future of humanity.
Соответственно этому, развивающиеся страны должны действовать с целью положить конец инфернальному циклу насилия и обеспечить мир; бороться против произвольных, ужасающих масштабов оборота наркотиков и коррупции; а также создавать условия, в которых будет высвобождена энергия частного сектора.
Accordingly, it is up to the developing countries to act to end the infernal cycle of violence and ensure peace; to fight against the arbitrary, the frightening trafficking of drugs and corruption; and to create the conditions in which the energies of the private sector will be released.
Отвергните инфернальное японское влияние... и японского антихриста...
Turn away from the infernal Japanese influence... and the Japanese antichrist...
Я, инфернальный змей, что был из-за своей гордыни отлучён.
I, infernal serpent, who was expelled because of my pride.
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
Let's all request an infernal gallop!
Этот саркастический праздник, скорее, отвечает инфернальной потребности реванша детей над миром взрослых".
"This sarcastic festival reflects rather "an infernal demand for revenge by children on the adult world."
У меня нет времени на твои тупые вопросы и тем более на твою инфернальную сомнительность!
I have no time for your idiotic question and less for your infernal doubt!
У меня есть один гвозь, и другой гвоздь, чтобы забить им, и я собираюсь остановить эту инфернальную машину с мороженным раз и навсегда.
I've got one single nail, and another nail to nail it in with, and I'm gonna stop this infernal ice cream machine once and for all.
— Да, а также в качестве источника инфернального могущества.
‘Yes, and as a source of infernal power.’
Я иду в инфернальную, – сказал полковник и отошел от стола.
I'm going to the 'infernal regions,'" added the colonel, and he walked away.
Низкий инфернальный рокот звучал сильнее, чем в прошлый раз.
The low infernal rumble sounded stronger than the last time.
От той божественной или же инфернальной искры, что делала его вампиром.
I could feed on that divine or infernal spark that made him vampire.
Инфернальные отступники, эти исчадия ада, разграбили множество грузов меланжи.
The infernal outlaws had destroyed many shipments of melange.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test