Translation for "интересуясь" to english
Translation examples
Будучи океанскими государствами, мы попрежнему интересуемся развитием событий в вопросах океана и морского права.
As ocean States, therefore, we remain interested in the ongoing developments in ocean affairs and the law of the sea.
Уполномоченный также поддерживает тесные отношения с представителями различных религий, постоянно интересуясь их проблемами.
She also maintains close relations with various religious leaders and takes a constant interest in their problems.
В стране существует 15 таких кафедр, объединяющих преподавателей, которые, специализируясь на женской проблематике или интересуясь положением женщин, проводят исследования по различным темам.
There are 15 "catedras" nationally where academics specializing or interested in women's issues gather to carry out research on various topics.
Хотя мы очень интересуемся работой и конференциями Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций, в период 2004 - 2007 годов наш бюджет не позволил предусмотреть расходы на них, а неотложные траты были сосредоточены на нуждах, возникших на местах (закупка необходимых противораковых медикаментов, закупка инвалидных колясок, создание библиотек в центрах для подростков из неблагополучных семей и бездомных и т.д.).
We did not participate in the work and meetings of the Economic and Social Council during the period 2004-2007 not for lack of interest but because our budget that did not allow us to consider spending what would have been required. We gave immediate attention to the needs on the ground (purchase of urgently needed oncology medications, purchase of wheelchairs, establishment of libraries in centres for disadvantaged and homeless adolescents, and the like).
Мы больше ними не интересуемся.
We'll no longer be interested in them.
Отец, мы должны наведаться к леди Урсуле и притвориться, что интересуемся её благотворительностью.
Father, we should pay a visit to Lady Ursula and pretend to be interested in her charity, or something.
— Это ведь на простой бумаге? — поспешил перебить Раскольников, опять интересуясь финансовой частью дела.
“On ordinary paper?” Raskolnikov hastened to interrupt, interested again in the financial aspect of the matter.
А между тем это необходимо для разъяснения дела, если мы интересуемся вопросом об отношении философии Маркса, т.е. материализма, к философии эмпириокритицизма.
Yet this is necessary to clarify the matter if we are interested in the relation of Marx’s philosophy, i.e., materialism, to the philosophy of empirio-criticism.
Изложите ваш другой проект». – Да, но и этот проект была сильная мысль! – сказал князь, видимо интересуясь. – Так вы приписываете этот проект Даву?
Come, let's hear your other project.'" "'Yes, but that was a great idea," said the prince, clearly interested. "You ascribe it to Davoust, do you?"
Мы благотворительностью не интересуемся.
We’re not interested in charity.’
Зато их интересуем мы.
They're very interested in us, though.
Мы их в этом смысле больше не интересуем.
they were no longer interested in us in that respect.
Мы не интересуемся делами.
We do not interest ourselves in business.
Редж, мы не интересуемся тобой.
Reg, we are not interested in you.
Но, по-моему, мы его не интересуем.
But I don’t think He has any interest in us.
— Мы все интересуемся Красной площадью.
'We're all interested in Red Square.
Мы не представляем для них угрозы, а следовательно, не интересуем их.
Representing no threat, and therefore no interest.
– О, – сказал Россини, – я слышал, что мы им интересуемся.
"Oh," Rossini said. 'I heard we were interested."
verb
Верно, мы просто интересуемся...
Right, we-we were just wondering...
- Ну, мы интересуемся, возможно ли...
Well, we were wondering if...
Интересуясь, та ли она единственная.
Wondering if she's the one.
- Интересуемся, был ли лейтенант целью.
Wondering if the lieutenant was targeted.
Мы вот... интересуемся... узнаёте эту вещь?
No, er... we just wondered... if you recognise this.
Интересуемся - может, вы видели эту женщину?
We're wondering, have you-- have you seen this woman?
Так что, Джейн, мы с Полом интересуемся...
So, Jane, Paul and I were wondering...
Нет, нет, на самом деле мы просто интересуемся...
No, no, actually we were just wondering if...
Мы просто интересуемся могли бы мы осмотреться тут.
We're just wondering if we could take a look around.
Все интересуемся нашими оригиналами.
We all wonder about our model.
Она посмотрела на Шруилла, интересуясь, заметил ли он это тоже.
She looked at Schruille, wondering if he had seen it.
— Вообще-то мы интересуемся, не хочешь ли ты поиграть с нами.
“Actually, we were wondering if you wanted to play with us sometime.”
Я глянула на Викторию, интересуясь, произвел ли его вид на нее хоть какое-то впечатление.
I eyed Viktoria, wondering if it had any effect on her.
Несколько лиц выглянуло оттуда, интересуясь, из-за чего поднялся шум.
A few faces peered out the door, wondering what the ruckus was about.
verb
- Но мы их не интересуем.
“But they don’t care about us.
Если даже мы еще интересуем Клейтуса – а его сейчас гораздо больше должна занимать готовящаяся война, – он, конечно, прикажет своим слугам отправиться сюда.
If Kleitus even cares about us anymore, now that he has this war to fight, he'll order them to come here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test