Translation for "индустри" to english
Индустри
Translation examples
Я убежден в том, что война является индустрией смерти и что гонка вооружений является еще одной индустрией, которая дополняет индустрию смерти.
I am convinced that war is the industry of death and that the arms race is one more industry that complements the industry of death.
Индустрия судоходства
Shipping industry
Положение в индустрии
The industry situation
С. Индустрия судоходства
C. Shipping industry
Индустри-унд Хандельскаммер?
Industrie-und handelskammer?
Это стандарт индустрии!
It's industry standard!
[Индустрия кожаных изделий]
Mountain leather industry...
- В игрушечной индустрии.
- The toy industry.
Фольклор индустрии секса.
Sex industry folklore.
Это целая индустрия.
It's an industry.
-Где Капитан Индустрия?
- Where's Captain Industry?
Впоследствии он стал не то президентом, не то вице-президентом компании «Дженерал Атомикс», большим в этой индустрии человеком.
Later he became the president or vice president of General Atomics and he was a big industrial character after that.
…«Необходимо констатировать, что фактическое овладение всеми орудиями труда, всей индустрией со стороны трудящегося народа является прямой противоположностью прудонистского «выкупа».
It must be pointed out that the 'actual seizure' of all the instruments of labor, the taking possession of industry as a whole by the working people, is the exact opposite of the Proudhonist 'redemption'.
Железные дороги решительно ничем не отличаются, с точки зрения необходимой будто бы «бюрократической» организации, от всех вообще предприятий крупной машинной индустрии, от любой фабрики, большого магазина, крупнокапиталистического сельскохозяйственного предприятия.
organization is concerned, there is no difference whatever between a railway and any other enterprise in large-scale machine industry, any factory, large shop, or large-scale capitalist agricultural enterprise.
Указав на то, что уже Гегель привел «решающие» доводы против Юма и Канта и что Фейербах дополнил эти доводы более остроумными, чем глубокими соображениями, Энгельс продолжает: «Самое решительное опровержение этих, как и всех прочих философских вывертов (или выдумок, Schrullen), заключается в практике, именно в эксперименте и в индустрии.
Having pointed out that Hegel had already presented the “decisive” arguments against Hume and Kant, and that the additions made by Feuerbach are more ingenious than profound, Engels continues: “The most telling refutation of this as of all other philosophical crotchets (Schrullen) is practice, namely, experiment and industry.
— А для прибрежной индустрии?
‘And the offshore industry?’
Мы потеряли эти индустрии.
And we lost those industries.
Изобретательность творит индустрию.
Ingenuity makes industry.
— Ту, что насчет индустрии.
You mean about industry.
Тогда вся транспортная индустрия будет совсем другой.
There would be a whole new transportation industry then.
Как ворваться в индустрию моды?
How do I break into the fashion industry?
– Он работает в «Дино Индустрии».
He works at Dyno Industries, in the personnel department.
Мне позвонили из «Лигон-Индустрии».
The call to me came from Ligon Industries.
Физпок основал космическую индустрию.
Phssthpok established a space industry on Pak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test