Translation for "индуктивным" to english
Индуктивным
adjective
Translation examples
adjective
Индуктивно-связывающая радиочастотная плазма
Inductively coupled radio frequency plasma
П - надежность, срок службы, высокая индуктивная нагрузка
A - Reliability, lifetime, high inductive load
По его мнению, процесс законотворчества является как индуктивным, так и дедуктивным процессом.
In his view, law-making was both inductive and deductive.
a. масс-спектрометры с ионизацией в индуктивно-связанной плазме;
a. Inductively coupled plasma mass spectrometers (ICP/MS);
Этот процесс неизбежно будет индуктивным и эмпирическим, но можно сжато изложить его главные принципы.
The process inevitably will be inductive and fact-based, but the principles guiding it can be stated succinctly.
ii) требования к безопасности систем проводящей и индуктивной зарядки, в том числе возможности подключения;
(ii) Safety requirements for conductive and inductive charging including connectivity;
Ртутные температурные переключатели работают тихо и могут выдерживать высокую индуктивную нагрузку.
A mercury temperature switch can handle a high inductive load, and has a quiet operation.
Ртутные поплавковые переключатели работают тихо и могут выдерживать высокую индуктивную нагрузку.
Mercury float switches can handle a high inductive load, and have quiet operation.
Мастер усовершенствовал петлю индуктивности.
The Master's perfected the induction loop.
Масс-спектрометрия с индуктивно связанной плазмой.
Inductively coupled plasma mass spectrometry.
Идите по следу поджога, индуктивно ошибаясь.
You inductive flaws can follow your arson leads,
В этом индуктивном выводе недочёт — то, что пожарный крадёт не значит, что он и поджигает.
Inductive-reasoning flaw... just because a firefighter is a thief doesn't make him an arsonist.
Хорошо, мы начнем сейчас индуктивный метод, и я хочу, чтоб ты сконцентрировался на той песне.
Okay, we're gonna start the induction now, and I want you to focus on that song.
Это не та уютная кабинетная логика, против которой выступали сюрреалисты , логика, скажем так, индуктивного мышления.
It's not like the cosy... armchair logic, which is what the Surrealists were fighting against, of... shall we say... inductive reasoners.
- Они рассуждают логически, как дедуктивно, так и индуктивно.
They reason logically, both deductively and inductively.
я же, как номиналист-позитивист, склоняюсь к индуктивному.
Now, I, as a nominalist-positivist was asserting those of inductive.
- Немного детективной работы и йота индуктивного мышления!
“Just a bit of detective work, and an iota of inductive reasoning,”
– Моран или кто-то другой вставил туда индуктивный датчик, но теперь он больше не действует.
Moran or somebody had an induction pickup inside. It don't work no more.
Их сила заключалась в другом: в поразительной способности к дедуктивному и индуктивному мышлению.
Their legacy lies elsewhere: in their astonishing powers of deductive and inductive reasoning
— Индуктивный нагрев, — беззаботно ответил Саджаки. — Имплантаты немного разогрелись.
'Inductive heat,' Sajaki said, unconcernedly. 'Your implants are getting a little hot.'
Но не стоит ли нам заглянуть в Аристотеля и поискать гипотезу, основанную на индуктивной логике?
But is it not profitable to take a leaf out of Aristotle's book, and to look now for some inductive hypothesis?
— Это не мистицизм, — сказал я. — Просто Гете не мог остановиться на границах, проведенных индуктивным методом.
"It isn't mysticism," I said. "Goethe simply wouldn't stop at the boundaries drawn by the inductive method.
Обе стороны желают получить словесный поединок между интуитивной Верой и индуктивно-дедуктивным Разумом.
Both sides want a verbal duel between intuitive faith and inductive/deductive reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test