Translation for "индастриал" to english
Индастриал
Translation examples
. "ЭМБЕР ИНДАСТРИАЛ ДОРЗ ЛИМИТЕД"
AMBER INDUSTRIAL DOORS LIMITED
Стэйт компани фор индастриал контрэктс
State Company for Industrial Contracts
АББ МИДРОК индастриал сервис ПЛК
ABB MIDROC Industrial Service PLC
ПРЕТЕНЗИЯ "ФЭЙСЕТ ИНДАСТРИАЛ ЮК ЛИМИТЕД"
CLAIM OF FACET INDUSTRIAL UK LIMITED
Стэйт контрэктинг компани фор индастриал проджектс
State Contracting Company for Industrial Projects
Наименование заявителя: "Трейдинг энд индастриал экуипмент компани"
Claimant’s name: The Trading & Industrial Equipment Company
ИОАП контролирует ракетные предприятия, входящие в состав <<Шахид Хеммат индастриал груп>> (ШХИГ) и <<Шахид Бакери индастриал груп>> (ШБИГ), которые были включены в санкционный список резолюцией 1737 (2006).
AIO controls the missile organizations Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) and the Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG), both of which were designated in resolution 1737 (2006).
Здание "Вудсайд Индастриал"
Woodside Industrial Complex.
Проникновение в Олман Индастриал.
Break-in at Allman Industrial.
В Реддингтон Индастриал вас держал в заложниках
Reddington industrial is where
Сан Педро, Индастриал Роад, 7-18.
San Pedro, Industrial road, 7-18.
Нгау Тау Кок. Чеунг Фай Индастриал Билдинг.
Cheung Fai Industrial Building, 2nd Floor
Мы группа, работающая в стиле индастриал-экспериментал.
We were an industrial experimental music band.
У меня ремонтный бокс в компании Крейгвал Индастриал.
I have a workshop on Cragvale Industrial.
Нгау Тау Кок. Чеунг Фай Индастриал Билдинг. Босс.
Cheung Fai Industrial Building, 2nd Floor OK
Мы много работали для Бритиш Индастриал Сенд.
We did a lot up at British Industrial Sand.
На складе на Нордвест Индастриал нашли тело.
Found a body in a warehouse in Northwest Industrial.
Адрес: корпорация «Аксон», Ист-Индастриал-Серпентайн, 24, Швенксвиль, Пенсильвания.
The envelope was addressed to the Axon Corporation, 24 East Industrial Serpentine, Schwenksville, PA.
Атака на «Вэлдор Индастриал» была бы стратегической ошибкой, поскольку станция могла бы отразить нападение амнионов.
There is no conceivable strategic benefit to be gained by an attack on Valdor Industrial. Valdor might well repulse the assault.” The Station was massively armed.
— Два часа назад я получил сообщение от Мин Доннер, — пояснил Уорден. — Его доставил дрон, отправленный с «Вэлдор Индастриал».
“Two hours ago,” Warden continued, “I received a message from Min Donner by gap courier drone from Valdor Industrial.
Они ехали по направлению к Сан-Бернардино, потом миновали ущелье Кейджон-пасс, пролетая в темноте по пустынному шоссе, пока в кассетнике играли «индастриал» и Лист.
They drove out toward San Bernardino and then up through the Cajon Pass, flying out across the desert highway in the dark, Liszt and industrial music on the tape player.
Корпорация «Аксон», Ист-Индастриал-Серпентайн, 24, Швенксвиль, Пенсильвания, компания с ограниченной ответственностью, зарегистрирована в штате Делавэр, владелец мирового патента на эберлевский процесс управляемого нейрохемотаксиса.
Axon Corporation, 24 East Industrial Serpentine, Schwenksville, PA, a Limited Liability Corporation registered in the state of Delaware, holds wordwide rights to the Eberle Process of Directed Neurochemotaxis.
А были еще и другие ученики – или, если использовать метафору, другие сперматозоиды, все стремящиеся вперед, зная, что будет лишь один Председатель Индастриал Холдингз (Холдингз), и работу эту получит тот, у кого член больше чем у других.
And there were his fellow trainees‑fellow sperms, to switch meta­phors, all struggling forward in the knowledge that there could only ever be one Chairman of Industrial Holdings (Holdings) PLC, and that the job would probably go to the biggest prick.
Я только что закончил разговор с Телом Барнишем, советником от «Вэлдор Индастриал». Он рискует больше, чем остальные из нас. Но я не мог сказать ему ничего, кроме того, что услышал от Уордена Диоса. И мне еще нужно подготовиться к сессии.
I just finished talking to Tel Burnish”—the Member for Valdor Industrial—“who has a lot more at stake than any of the rest of us, but I didn’t know what to tell him except what we’ve heard from Warden Dios. And I haven’t even started getting ready.
К счастью, бегство скаута лишило амнионов главной цели. Их судно находилось в человеческом космосе, энергетические щиты и лучевые ловушки были повреждены, а навстречу к ним с «Вэлдор Индастриал» неслась флотилия патрульных кораблей. Основная миссия вторжения осталась неисполненной.
Fortunately the dilemma of Trumpet’s departure was as urgent for the Amnioni as it was for Punisher. The alien warship found herself virtually stationary in a hostile star system, with her shields and sinks damaged, the target of her incursion gone, and an entire flotilla of enemy vessels burning toward her from Valdor Industrial.
Корпорация «Аксон» (Ист-Индастриал-Серпентайн, 24, Швенксвиль, Пенсильвания) уполномочила меня предложить Вам единовременную выплату в размере Пяти тысяч долларов ($5000,00) за передачу в полную, исключительную и неотчуждаемую собственность означенной корпорации прав на национальный патент №4.934.417 (Электрополимеризация лечебного ферроацетатного геля), единственным и первоначальным владельцем которого являетесь Вы.
    On behalf of the Axon Corporation, 24 East Industrial Serpentine, Schwenksville, Pennsylvania, I’m writing to offer you a lump sum payment of five thousand dollars ($5000.00) for the full, exclusive, and irrevocable right to United States Patent # 4,934,417 (THERAPEUTIC FERROACETATE-GEL ELECTRO-POLYMERIZATION), for which you are original and sole holder of license.
Инид!», да так громко, что не услышал ответного вопля: «Я открою, Ал!» Муж продолжал выкликать ее имя, неуклонно приближаясь, а поскольку письмо было из корпорации «Аксон» (Ист-Индастриал-Серпентайн, 24, Швенксвиль, Пенсильвания) и в ситуации с «Аксоном» имелись нюансы, о которых ведала лишь Инид, а Альфреду лучше бы о них не знать, она быстренько спрятала письмо где-то неподалеку от входной двери.
Enid!” so loudly that he couldn’t hear her shouting back, “Al, I’m getting it!” He’d continued to shout her name, coming closer and closer, and because the sender of the letter was the Axon Corporation, 24 East Industrial Serpentine, Schwenksville, PA, and because there were aspects of the Axon situation that Enid knew about and hoped that Alfred didn’t, she’d quickly stashed the letter somewhere within fifteen feet of the front door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test