Translation for "изуродованный" to english
Изуродованный
adjective
Translation examples
adjective
На следующий день он вернулся домой с сильно изуродованным лицом.
On the following day, Marcelo Atencia allegedly arrived home with his face terribly disfigured.
Около 50 жителей деревни были убиты, а их тела были осквернены и изуродованы.
About 50 residents of the village were murdered, while their bodies were profaned and disfigured.
Она посетила его в тот же день, и, по ее словам, была потрясена, насколько "опухло и изуродовано его тело".
She visited him the same day and is said to have been shocked by the severe "swelling and disfiguration" of his body.
Террористы безжалостно расправились с этими ни в чем не повинными мирными жителями, изуродовали и обезобразили их тела, а затем обезглавили их.
The terrorists butchered all of the innocent civilian victims and mutilated and disfigured their bodies and then decapitated them.
А. Лымаренко изуродовали лицо, а В. Веремий получил пулевое ранение в грудь, от которого вскоре умер.
A. Lymarenko had his face disfigured and V. Veremiy was wounded to the chest, an injury from which he soon died.
В 2004 году Маджит Мовахеди облил кислотой Аминех Бахрами, после того как она отказалась выйти за него замуж, в результате чего она ослепла и была изуродована.
Majid Movahedi attacked Ameneh Bahrami with acid in 2004 after she had turned down his marriage proposal, leaving her blind and disfigured.
Сообщения о случаях нападения с применением серной кислоты с целью изуродовать или убить поступают из стран Азии, Европы, Северной и Латинской Америки.
Acid attacks, which involve the use of sulphuric acid to disfigure or kill, have been reported in Asia, Europe and North and Latin America.
Жертвы из тех, кто выжил, были изуродованы ожогами второй и третьей степени, покрывшими до 80% их тела, и испытывали исключительно сильную боль.
Victims, some of whom did not survive, were disfigured, with second- and third-degree burns on up to 80 per cent of their bodies, and suffered extreme pain.
57. Дети, которым удается перенести ному, помимо тех страданий, которые причиняют им изуродованное лицо и функциональные нарушения, подвергаются стигматизации, социальной изоляции и дискриминации.
57. Children who survive noma are stigmatized, excluded and discriminated against, in addition to suffering from disfigurement and functional impairment.
- Убийца изуродовал её.
- Her murderers disfigured her.
- Тебе изуродовали ухо!
Your ear, it's disfigured.
Лицо ужасно изуродовано.
The face is disfigured badly.
- а потом тебя изуродовать...
- and then disfigure you...
Ты изуродовал мою жену?
You disfigured my wife?
Она наверное жутко изуродована.
She's probably horribly disfigured.
Меня просто изуродовали.
I was just disfigured.
— Изуродованное лицо жертвы.
The disfigured face of the victim.
– Господин, ты что, собрался меня изуродовать?
Master, you mean to disfigure me?
Эти же тела не изуродованы ни снаружи, ни внутри.
These bodies are not disfigured inside or out.
Но в таком случае почему лицо изуродовано?
But in that case,why was the face disfigured?
Изуродованные страстями лица. Беснующиеся тела.
Disfigured by passions of the face. Raging bodies.
Клочкастая шерсть на изуродованной груди.
The long hairs streamed from his disfigured breast.
— Ее изуродовали, — заявил он. — Возможно, обесчестили.
"She has been disfigured," he stated. "Dishonored, perhaps.
Не мог видеть чудовищно изуродованного лица.
He couldn’t see her hideously disfigured face.
adjective
Тела многих из них были сожжены или изуродованы.
Many of the bodies were mutilated and incinerated.
Их тела были изуродованы практически до неузнаваемости.
Their corpses were mutilated, almost beyond recognition.
Он тут же нашел изуродованное тело своей дочери.
It was then he found the mutilated body of his daughter.
Три тела, найденные в Фухе, были изуродованы и/или сожжены.
The three bodies found in Fouh were mutilated and/or burned.
Позднее его тело было изуродовано, а его органы были сварены.
Later, his body was mutilated and his organs were cooked.
По пути мы впервые увидели изуродованные трупы.
On our way, we saw the first dead bodies that were mutilated.
У некоторых из них были изуродованы половые органы и отрезаны груди.
Some of them showed signs of sexual mutilation; breasts had been removed.
Тела жертв были изуродованы и подвергнуты другим формам надругательства.
The bodies of the victims were mutilated and subjected to other forms of degrading behaviour.
- было убито 96 человек, в том числе 8 зверски, а тела 28 из них были изуродованы;
- 96 persons have been killed, 8 of them massacred and 28 mutilated.
Жертвы были убиты мачете, их тела были изуродованы и брошены в овраг в районе Бени.
The victims were killed with machetes, mutilated and thrown into a ravine in Beni territory.
- это изуродованные общества.
[Off] "Societies're mutilated."
Изуродованное пытками тело?
A mutilated, tortured body?
животных, изуродовавших ее!
Animals who mutilated her!
Расчлененных! Изуродованных до неузнаваемости!
Mutilated beyond recognition.
Она изуродовала Тамми Твинклетос.
She mutilated tammy twinkletoes.
- Это невозможно, она изуродована.
- Nothing, she's been mutilated.
Она заплакала, слезы ее падали на изуродованное лицо Билла.
she began to sob, tears falling onto Bill’s mutilated face.
При капитализме демократизм сужен, сжат, урезан, изуродован всей обстановкой наемного рабства, нужды и нищеты масс.
Under capitalism, democracy is restricted, cramped, curtailed, mutilated by all the conditions of wage slavery, and the poverty and misery of the people.
Грюм долго смотрел ему вслед волшебным глазом, изуродованное лицо выражало острую неприязнь.
Moody watched him until he was out of sight, his magical eye fixed upon his back, a look of intense dislike upon his mutilated face.
Когда Волан-де-Морт обнаружил, что дневник изуродован и лишился всей своей мощи, он, как мне говорили, пришел в такую ярость, что на него страшно было смотреть.
When Voldemort discovered that the diary had been mutilated and robbed of all its powers, I am told that his anger was terrible to behold.
Человек, лишенный умственных способностей, представляется еще более жалким, чем трус, и кажется искале ченным и изуродованным в еще более важном свойстве характера человека.
A man without the proper use of the intellectual faculties of a man, is, if possible, more contemptible than even a coward, and seems to be mutilated and deformed in a still more essential part of the character of human nature.
Не думаю, что Волан-де-Морт понимает, в чем тут причина. Он до того спешил изуродовать свою душу, что ни разу не остановился, чтобы задуматься над тем, какой силой обладает душа незапятнанная и цельная.
I do not think he understands why, Harry, but then, he was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
— Одень меня, — произнес из пара ледяной голос. Всхлипывая и прижимая к груди изуродованную руку, Хвост с трудом встал на ноги, поднял левой рукой с земли черную мантию с капюшоном и одной рукой накинул ее на голову и плечи хозяина.
said the high, cold voice from behind the steam, and Wormtail, sobbing and moaning, still cradling his mutilated arm, scrambled to pick up the black robes from the ground, got to his feet, reached up, and pulled them one handed over his master’s head.
Это была изуродованная рука.
It was a mutilated hand.
– И он был изуродован? – не унимался Темпл.
“And he was mutilated?”
Не изнасилованы, но сексуально изуродованы.
Not raped, but sexually mutilated.
Кроме того, жертвы были изуродованы.
Also, the victims suffered mutilation.
Их тела чудовищно изуродованы, и потом… — Легионер умолк.
Their bodies are horribly mutilated, and then .
Но ее половые органы были изуродованы.
But the outside of her genitals had been mutilated.
Она не могла отвести глаз от изуродованного трупа.
She stared at the mutilated corpse.
Лтцо было изуродовано, выколоты глаза.
It had been mutilated, the eyes gouged out.
– Изуродованные трупы мне приходилось видеть и раньше.
“I’ve seen men mutilated before.”
— Здесь изуродованы только глаза, а все части тела на месте.
“There’s mutilation of the eyes here, but no dismemberment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test