Translation for "изогнул" to english
Изогнул
Translation examples
изогнул, скрутил и украсил.
Bent you. Twisted you. And trimmed you.
Тачку прям изогнуло. Глянь!
♪ Da-da-da da-da-da ♪ the car is bent.
Они изогнули и скрутили их в новые странные и замечательные формы.
They bent and twisted them into new weird and wonderful shapes.
Будь она мандрилом, она бы изогнулась и показывала свою я ярко раскрашенную заднюю часть как большая красная зазывающая подушка
Were she a mandrill, she would have bent over and displayed her brightly colored hindquarters like a big red welcome mat.
Я разжился медной трубкой, изогнул ее, придав ей S-образную форму.
I got a piece of copper tubing and bent it into an S-shape.
– Я и не чувствую этой иголки! – крикнул он и снова пошел левым боком вперед, подняв кинжал. Он изогнул тело назад, чтобы максимально прикрыться щитом.
"I do not feel your needle!" he shouted. Again he crept forward, knife ready, left side presented, his body bent backward to give it the greatest surface of protection from the half-shield.
Они изогнулись, как прутья.
They were bent like twigs.
Хребет у него изогнулся, боль была ужасной.
His backbone bent, with stunning pain.
Горизонт изогнулся подобно луку.
The horizon bent like an archer’s bow.
Его голова изогнулась назад от удара.
His head bent back at the impact.
Она изогнулась вокруг нее, орудуя горелкой.
She was bent toward it, guiding a welding torch.
Верхний сустав причудливо изогнулся.
The top joint bent over in a queer way.
Две сотни призрачных луков изогнулись.
Two hundred ghost bows bent.
Тощая фигура изогнулась с удивительным изяществом.
The thin shape bent with sudden, astonishing speed.
— Нет, — моментально и твердо ответила она. Его брови изогнулись.
"No," she replied at once, and firmly. His brows bent.
Наконец-то дорога изогнулась, как бы решив стать более человечной.
At last the road bent, as if it had decided to grow human again.
Ты заметил, как изогнулись его аристократические брови когда ты упомянул про научную награду Фредерика?
Did you notice how those patrician eyebrows of his arched when you mentioned Frederick's National Science Award?
Настоящая Вселенная изогнулась под ними тошнотворной дугой.
The real universe arched sickeningly away beneath them.
Его брови изогнулись.
His eyebrows arched.
Брови его изогнулись в изумлении.
Eyebrows arched in disbelief.
Его бровь немного изогнулась.
An eyebrow arched slightly.
Я вопросительно изогнул бровь.
I arched an eyebrow.
– Ее брови изогнулись дугой.
Her eyebrows arched.
Ченая изогнула брови.
Chenaya arched a brow.
Савитар изогнул бровь.
Savitar arched a brow at that.
Она изогнула бровь.
She arched one of her eyebrows.
Уэнтуорт изогнул бровь.
Wentworth arched his eyebrows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test