Translation for "изложим" to english
Изложим
Translation examples
Эти выводы и рекомендации изложены ниже.
They are set out below.
Эти рекомендации изложены ниже:
These recommendations are set out below:
В ней были изложены основные принципы.
It set out key principles.
Эти факторы изложены ниже:
These factors are set out below:
Соответствующие предложения изложены ниже:
These proposals are set out below:
Они изложены в подпунктах (a)(d).
These are set out in subparagraphs (a) to (d).
Подробные данные изложены в добавлении.
Details are set out in the appendix.
3. Ниже изложена структура плана:
The plan is set out as follows:
Эти обязательства четко изложены в резолюциях.
These obligations are clearly set out in the resolutions.
Овердрафт сборов изложены в наш тариф.
Overdraft charges are set out in our tariff.
Geng Zhongsheng должен на пути изложить его сеть в течение ночи
Geng Zhongsheng is on his way to set out his net for the night
Парламент передает это прошение, ...в котором изложены наши принципиальные требования.
Your Majesty, Parliament has drawn up this document in which are set out our main grievances.
Когда наши отцы-основатели впервые изложили снова и снова, перспективы нашей нации. Процветание, мечты, свобода.
When our founding fathers first set out, time and time again, our nation horizon... prosperity... dreams... freedom.
Как ранее президент Рейган, Джордж У. Буш ясно изложил во время 1-й Войны в Заливе, что надо избавиться от этого "вьетнамского синдрома", общего настроения после кровавого и затяжного конфликта во Вьетнаме, когда американское общество не желало более войны без гарантии быстрой, легкой и решительной победы.
Narrator: Like President Reagan before... him, President George H.W. Bush explicitly set out during the first Gulf War to rid the national psyche of the so-called Vietnam Syndrome, the common belief after the bloody and protracted conflict in Vietnam that the American public no longer had the stomach for war unless... guaranteed swift, easy and decisive victory.
Ваши полномочия подтверждены. Изложите запрос.
Your credentials have been verified. Set out a request.
Кармель встретился с арабским мэром и изложил свои требования.
Carmel met with the Arab mayor and set out his demands.
Нет, голубушка, вы изложили дело самым подробным образом.
No, my dear, you have set out the case in the most detailed way.
И совсем, как Смайли час тому назад, пастор изложил и то, и другое.
Very much as Smiley himself had done an hour before, the priest boldly set out each in turn.
– Позвольте мне изложить несколько фактов – исторически неопровержимых, подвергнутых тщательному наблюдению и нотариально заверенных.
Let me set out some of the facts: incontrovertible historical truths, all properly observed and notarized.
Они изложили свои сомнения в письме на пяти страницах, адресованном Британской конференции королевских медицинских колледжей.
They’d set out their concerns in a five-page letter to the British Conference of Royal Medical Colleges.
Свою гипотезу о судьбе принцев в Тауэре я изложила в книге «Принцы в Тауэре» («The Princes in Tower»), вышедшей в 1992 году.
My theory as to the fate of the Princes in the Tower is set out in my book The Princes in the Tower, published in 1992.
Там было подробно изложено, как Гризельду видели выходящей из коттеджа Лоуренса Реддинга в двадцать минут седьмого в тот роковой день.
It set out in detail that Griselda had been seen leaving Lawrence Redding’s cottage by the back window at twenty past six on the fatal day.
Те повиновались и изложили ряд доказательств того, что Стейнар теперь должен стать одним из богатейших и могущественнейших людей Северной земли.
      They obeyed, and set out all their case, of which the sum was that Steinar must now be one of the wealthiest and most powerful men of the northern lands.
В то же время, сейчас я хотел бы более подробно изложить некоторые наши соображения по этой теме.
I would, however, now like to expound on some of our views on this subject.
89. В ходе прений обсуждалась концепция основных стран, которая подробно изложена в стратегии новых направлений.
89. The concept of pivotal countries, expounded by the new directions strategy, featured in the debate.
В нижеследующих пунктах я изложу причины, заставившие меня сформулировать это, частично несовпадающее мнение.
In the paragraphs below, I will expound the reasons that have led me to issue this partially dissenting opinion.
Естественно, мы при этом изложим наши дополнительные соображения о том, как следует развиваться Совету по Опеке.
Naturally we shall, on that occasion, expound further our ideas on how the Trusteeship Council could evolve.
Моя делегация будет принимать активное участие в соответствующих дискуссиях и полностью изложит китайскую позицию по этой проблеме.
My delegation will take an active part in the relevant deliberations and will expound the Chinese position fully on this issue.
Но при этом мне хотелось бы подробнее изложить наши взгляды на некоторые аспекты этих пунктов повестки дня.
This being so, I would like to expound our views on some aspects of these agenda items.
Эти критерии будут подробно изложены, после чего будут рассмотрены основные примеры бесполезности или неэффективности, признанные в судебных решениях.
These tests will be expounded, after which the principal examples of futility or ineffectiveness recognized by judicial decisions will be considered.
Филиппины полностью поддерживают позицию Группы 77 и Китая, которую изложил Постоянный представитель Антигуа и Барбуды.
The Philippines fully endorses the position taken by the Group of 77 and China, as expounded by the Permanent Representative of Antigua and Barbuda.
Государствам-членам известно, что сегодня утром министр иностранных дел моей страны подробно изложил этот вопрос в своем заявлении в Ассамблее.
Members are fully aware that this morning my Minister expounded on this matter in his statement before the Assembly.
"Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах".
"A picture shows me at a glance "what it takes dozens of pages of a book to expound."
Учение Авенариуса о принципиальной координации изложено им в «Человеческом понятии о мире» и в «Замечаниях».
Avenarius’ doctrine of the principal co-ordination is expounded in The Human Concept of the World and in the Notes.
Основные посылки теории познания Маха и Авенариуса откровенно, просто и ясно изложены ими в их первых философских произведениях.
The fundamental premises of the theory of knowledge of Mach and Avenarius are frankly, simply and clearly expounded by them in their early philosophical works.
Но мы отвлеклись от гипотезы, которую Зебби просил меня изложить.
But we're getting away from the theory Zebbie wanted me to expound.
Тогда Ахимас изложил деловое предложение, придуманное им для предлога.
Achimas then expounded the business proposal that he had invented as an excuse for his visit.
Я намеревался изложить вам все эти доводы и, заручившись вашей поддержкой, оказать давление на мистера Ассу.
I intended to expound that position to all of you and get you to help me exert pressure on Mr.
В одном из таких споров, которые часто бывали язвительными, Джордж изложил свои взгляды более подробно.
Once, in one of their discussions, which often bordered on acrimony, he had expounded himself at length.
– Может, и нет, – сказал я и объяснил теорию компенсации массы, которую изложил мне Фал Сивас.
"Perhaps we shall not be," I said, and then I explained to him the theory of compensatory adjustment of masses as Fal Sivas had expounded it to me.
Особенно столь острого рассудка, как ваш… Ладно, если надумаете — изложите ваши «варианты» по дороге обратно.
All right, if you think it over, you can expound your ‘possible explanations’ on the way back.
С сожалением опустив всю психологию и образцы красноречия, изложим вкратце лишь главные пункты обвинения.
Regretfully omitting all the subtle psychology and rhetorical devices, we shall here expound only the main points of the accusation.
Она будет нелегкой, но, если только удастся вынудить Несбитсона раскрыться и публично изложить свои взгляды – и потом безжалостно разоблачить всю их невероятную абсурдность…
It would be a stiff fight, but if he could lead Nesbitson on, persuading him to expound his views, demonstrate their quaint absurdity…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test