Translation for "издательский" to english
Издательский
adjective
Translation examples
adjective
205. Издательская сфера регулируется положениями Закона об издательском деле.
205. Publishing is covered by the Law on Publishing.
За издательскую деятельность Департамента отвечает Отдел обслуживания заседаний и издательской деятельности.
The Meetings and Publishing Division is responsible for the publishing activities of the Department.
Издательская деятельность
Publishing activities
Это издательский договор.
It's a publishing contract.
Издательский мир поменялся.
The publishing world has changed.
Звонили из издательского дома.
A publishing house called.
Издательский дом в Мичигане.
Publisher out of Michigan.
Издательский дом Аксель-Шпрингер.
Axel Springer publishing house.
Издательская компания Город Животных
''The Animal Town Publishing Company.''
Я открываю издательский отдел.
I'm starting a publishing division.
Я теперь в издательском бизнесе.
In publishing now. Encyclopedias.
А второй причиной было то, что это устройство являлось той самой замечательной книгой среди всех, когда-либо вышедших из печати в гигантской издательской корпорации на планете Урса Минор. Это и был путеводитель “Автостопом по Галактике”.
The other reason was that this device was in fact that most remarkable of all books ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor—The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy.
Об издательской-то деятельности и мечтал Разумихин, уже два года работавший на других и недурно знавший три европейские языка, несмотря на то, что дней шесть назад сказал было Раскольникову, что в немецком «швах», с целью уговорить его взять на себя половину переводной работы и три рубля задатку: и он тогда соврал, и Раскольников знал, что он врет.
And so Razumikhin's dream was to go into publishing, since he had already spent two years working for others, and knew three European languages quite well, though he had told Raskolnikov six days ago that his German was “kaput, “ with the aim of convincing him to take half of his translation work and three roubles of the advance; not only was he lying then, but Raskolnikov had known that he was lying.
Работал в издательском бизнесе.
He worked in publishing.
— Издательский дом находится в Париже.
The publishing house is in Paris.
— ...видному эксперту в издательском бизнесе...
“That expert on the publishing industry.”
Типографские и издательские издержки оплатил сам.
And he paid for it to be printed and published himself.
— Издательскую конференцию… И что касается Линды и Ребекки.
A publishing conference…And Linda and Rebecca?
– Зря ты бросил издательское дело, – сказала она.
‘You should have stuck to publishing,’ she said.
Ты ведь даже не знаешь, что происходит в издательском бизнесе.
Besides, you don’t know what’s going on in publishing.
Руководитель пиар-отдела в издательском доме «Дьюхерст».
The head of PR at Dewhurst Publishing.
Такие сроки совершенно нормальны по издательским стандартам;
All of which was reasonable by publishing standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test