Translation for "избалованный" to english
Избалованный
adjective
Translation examples
adjective
Но с Агнес у них и полушанса не было, у этих избалованных недоумков.
But they hadn’t a chance with Agnes, these effeminate boobies.
Он не понравился Катавасову тем, что был изнежен, избалован и слаб здоровьем;
Katavassov did not like him, because he was unmanly and effeminate and sickly.
adjective
Леонта при мне оскорбил избалованный городской сноб, у которого и усы-то настоящие еще не выросли.
Leontes was maligned in my hearing by an effete little City snob who can't even grow a proper moustache yet."
Избалованный на вид, Карл питал подозрительную слабость к шелковым галстукам пастельных тонов и, казалось, всегда знал, что в сложившихся обстоятельствах приличествует случаю, а что нет.
An effete man with a suspicious taste in pastel silk ties, Linville always seemed to know what the most tasteful choice would be under any given circumstance, which skill had always faintly disgusted Garrison.
adjective
Начальник представил этих заключенных как особо опасных, поскольку им нечего терять, а также как наиболее избалованных, так как они находятся в привилегированном положении.
The director described these prisoners as presenting significant risks, since they had nothing to lose. The director described them as the most spoilt because they received preferential treatment.
В декабре 2005 года Координатор по вопросам жилья выпустил промежуточный доклад под названием "Избалованная молодежь и придирчивые квартировладельцы" (Bortskämda ungdomar och sura fastighetsägare) (Комитет по жилью М 2005:1, Промежуточный доклад 1).
The Housing Coordinator issued an interim report in December 2005 called "Spoilt Youth and Crotchety Property Owners" (Bortskämda ungdomar och sura fastighetsägare) (Committee on Housing M 2005:1 Interim Report 1).
Нынешние дети... избалованы.
Kids today... spoilt.
Смазливая избалованная девочка.
Beautiful spoilt brat.
Маленький избалованный мальчишка!
Spoilt little brat!
- Мы избалованы правом выбора.
We're spoilt for choice.
Ты думаешь, я избалованная.
You think I'm spoilt.
Хочу сказать, она избалованная.
I mean, she's spoilt.
Избаловала тебя мать.
You are a spoilt mother's boy.
Какой избалованный ребёнок.
- Wow. - OK. That's a spoilt child.
– Простите глупую, дурную, избалованную девушку (она взяла его за руку) и будьте уверены, что все мы безмерно вас уважаем.
"Forgive a silly, horrid, spoilt girl"--(she took his hand here)-- "and be quite assured that we all of us esteem you beyond all words.
Я была ужасно избалована.
I got horribly spoilt.
Вы ее избаловали — вот что!
Spoilt her – that’s what you’ve done!
Он не виноват, что я его избаловала.
It's not his fault if I've spoilt him.
Судебно-наказуемые деяния избалованного подростка?
Misdemeanors of a spoilt adolescence?
– Прекрати вести себя, как избалованный щенок!
Stop being such a spoilt little fool!
– Он нахмурился, словно избалованный ребенок.
He looked sulky as a spoilt child.
Он единственный ребенок, и она его избаловала.
He was an only child and she had spoilt him.
Ее-то понять было просто – избалованная жрица.
For she was quite easily understood – a spoilt priestess.
Наверное, он немного избалованный?
I dare say he has been a little spoilt?
Такая я была привередливая и избалованная.
I must have been very choosy and spoilt back then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test