Similar context phrases
Translation examples
Я имею в виду... Когда у Лунд появляется идея, то она права.
I mean... when Lund gets an idea there's a chance she's right.
И если у тебя есть идея, то скажи мне, потому что я не вижу выхода.
If you have an idea, tell me, because I don't.
Если бы у него родилась собственная идея, то я я бы умерла на месте!
If he actually had an idea of his own... I'd have a heart attack and die!
Это была его идея, что я должен его угнать. – Его идея?
It was his idea that I should steal it.” “His idea?”
Дикая идея. Глупая идея. По-настоящему сумасшедшая идея.
A wild idea. A stupid idea. A really crazy idea.
Искупает ее только идея, идея, на которую она опирается, — не сентиментальное притворство, но идея.
What redeems it is the idea only. An idea at the back of it; not a sentimental pretence but an idea;
Кажется, у меня есть для тебя неплохая идея. — Идея фильма?
Maybe I have an idea for you.’ ‘A movie idea?
– У меня есть смутная идея, – сказал я, – но только идея.
“I have a rough idea,” I said, “but only a rough idea.”
ключевая идея → ключевая ключевая идея → ключевая ключевая ключевая идея
key ideas➡key key ideas➡ key key key ideas
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test