Translation for "идея на" to english
Идея на
Translation examples
idea on
"Национальная идея - наша идея" (2001 год).
The National Idea Our Idea (in Russian; 2001);
Идея заключается не в этом.
That is not the idea.
Главное идея.
The idea is the thing.
Нет недостатка в идеях.
There is no lack of ideas.
Это хорошая идея.
The idea is good.
Это привлекательная идея.
This is an appealing idea.
Эта идея не нова.
That was not a new idea.
Смотри, это сырая идея на мой взгляд.
Look, this was a half-baked idea on my part.
Есть идея, на что они смотрели. — Хотите узнать, на что?
I got an idea on what they were looking at.
Что, возможно, было не самой лучшей идеей, на 15-ти часовой полет.
Which was maybe not the brightest idea on a 15-hour flight.
Вот у меня и возникла идея на обратном пути. Изуродовать машину, как будто это сделал один из гостей.
And so I came up with this idea on the ride home that if we mess the car up it'll look like someone from the party did it.
Это была его идея, что я должен его угнать. – Его идея?
It was his idea that I should steal it.” “His idea?”
И тут у меня появилась идея.
That gave me an idea.
— Идея не из лучших.
“That ain’t such a good idea.”
– Это была хорошая идея?
“But it was a good idea was it?”
И мне пришла в голову идея.
Then I got an idea.
В этом ведь и состояла его «внезапная идея».
that had been his "idea."
Идея никому не нравилась.
No one liked the idea much.
– Какая идея!.. – прошептал возбужденно барон.
"Such an idea!" the Baron whispered.
— Ладно, ладно, уж и идеей поделиться нельзя!
“Okay, okay, it was just an idea!”
Рон моргнул. — Отличная идея!
Ron blinked. “It’s a brilliant idea!
Дикая идея. Глупая идея. По-настоящему сумасшедшая идея.
A wild idea. A stupid idea. A really crazy idea.
Искупает ее только идея, идея, на которую она опирается, — не сентиментальное притворство, но идея.
What redeems it is the idea only. An idea at the back of it; not a sentimental pretence but an idea;
– Деймар, у меня идея. "У кого идея?"
“Daymar, I have an idea.” “Who had the idea?”
Кажется, у меня есть для тебя неплохая идея. — Идея фильма?
Maybe I have an idea for you.’ ‘A movie idea?
– У меня есть смутная идея, – сказал я, – но только идея.
“I have a rough idea,” I said, “but only a rough idea.”
– А что, замечательная идея! – Это дурацкая идея!
“It’s a great idea.” “It’s a dumb idea.
ключевая идея → ключевая ключевая идея → ключевая ключевая ключевая идея
key ideas➡key key ideas➡ key key key ideas
– Это была ваша идея, целиком ваша идея.
“It was your idea, it was all your idea.”
Лучшая идея на свете.
Best idea ever.
- У меня идея. На колени!
- I have an idea.
Первая идея на уме!
First idea that pops into your head.
Появилась идея на мой счет?
Uh, any ideas for me?
А вот это идея на миллион.
Now there's an idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test