Translation for "иберии" to english
Иберии
Similar context phrases
Translation examples
Общественная организация "Культурно-просветительское Общество Грузинов "Сатвистимо Иберия"
Satvistimo Iberia Georgian Cultural Society
Общественная организация "Культурно-просветительсткая Общество Грузинов "Сатвистомо Иберия""
Satvistomo Iberia Georgian Cultural and Educational Society
В 2009 году начнется издание еще одной газеты - газеты "Иберия" грузинской общины.
In 2009 one more- "Iberia" newspaper of the Georgian Community newspaper will be published.
В сентябре 2008 года испанская авиакомпания <<Иберия>> прекратила полеты между Мадридом и Гибралтаром.
In September 2008, the Spanish airline Iberia discontinued flights between Madrid and Gibraltar.
Начинается завоевание Иберийского полуострова, в результате которого практически вся Иберия оказывается в руках захватчиков.
The invasion of the Iberian Peninsula had begun and, gradually, practically the whole of Iberia was overrun.
Так, например, таким лицам, проживавшим в гостинице <<Иберия>> в Тбилиси, была предложена компенсация в размере 7000 долл. США.
The residents of the Hotel Iberia in Tbilisi, for example, had been offered US$ 7,000 in compensation.
Государство Иберия было основано около VI века до н.э. в Восточной Грузии в долины реки Куры.
The State of Iberia was founded in around the fourth century B.C. in the Kura River Valley in eastern Georgia.
Около I века н.э. страна вновь была разделена на две части: находящуюся под персидским влиянием Иберию и римско-византийски ориентированную Лазику.
In around the first century A.D., the country was again divided into two parts: Iberia, which was under Persian influence, and Lazika, which was oriented towards Rome and Byzantium.
- Я из Иберии.
- I'm from Iberia.
- Какой номер "Иберии"?
- What's Iberia's number?
- Ты Физио, в Иберию.
You Fisio, in Iberia.
Алло, "Иберия", мисс Рамос?
- Hello, Iberia, Miss Ramos?
Он работал на Иберию.
He worked for Iberia.
Вообще-то он из Иберии.
He's from Iberia, originally.
Здравствуйте, "Иберия", это Блэкбёрн.
Hello, Iberia, this is Mr. Blackburn.
Он шериф прихода в Иберии.
He's sheriff of Iberia Parish.
Шериф Иберии хочет подать официальную жалобу.
Iberia Sheriff's talking jurisdictional complaint.
Из-за 6-дневной забастовки пилотов Иберии, начавшейся вчера в полночь, 1,500 рейсов будут отменены
The 6-day Iberia Airline pilots' strike is due to begin at midnight tomorrow, and 1,500 flights will be cancelled.
«МОЙ ИНФОРМАТОР В „ИБЕРИИ“ Б.
PERSISTENT REPORTS VIA MY IBERIA CONTACT B.
Мать Медоуза была еще жива, и ее разыскали в Новой Иберии, штат Луизиана.
Meadows’s mother was still alive and was reached in New Iberia, Louisiana.
Мы знаем, что около пятисот лет назад это произошло в Иберии.
We know that approximately five hundred years ago it came to pass in Iberia.
Наводнение разорило города Бро-Бридж, Сент-Мартенвиль и Нью-Иберия.
The flood had ravaged the cities of Breaux Bridge, St. Martinville, and New Iberia.
Они просто остались бы жить в своей Омахе, или Лос-Анджелесе, или Джексонвиле, или Новой Иберии, или еще где.
They just stayed in Omaha and Los Angeles and Jacksonville and New Iberia and wherever.
Всего только в прошлом году один финикиец, заплывавший за Столбы в Иберию, поведал мне, что там происходит то же самое.
Only last year, a Phoenician who’d sailed past the Pillars to Iberia told me that there it is just the same.
Около агентства «Иберия эйр лайнз» состоялась политическая демонстрация, трое арестованы.
There had been a political demonstration in front of Iberia Air Lines, three men detained for questioning.
Король ведет войну умело и терпеливо, и он победит и выгонит последних мавров из Иберии.
The King has conducted this war deftly and patiently, and he will win, driving the last Moors from Iberia.
Жители Мандении стояли тут лагерем где-то около двух-трех дней и называли себя карфагенянами, несмотря на то, что были обычными наемниками из Иберии и Марокко.
They had camped here two days ago, and called themselves Punics, though they were mostly recruits from Iberia and Morocco, wherever those places were.
Том взял новую запись «Иберии» в исполнении Майкла Блока. По мнению наиболее авторитетных критиков, он играл эту вещь лучше всех своих современников. Элоиза поставила пластинку.
They had a new recording of Iberia played on the piano by Michel Block, whose performance topped all contemporaries in this work, according to the most respected reviewers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test