Translation for "злится" to english
Злится
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Читайте книгу, сорвите цветок, злитесь, злитесь против гибели света.
Read a book, pick a flower, rage, rage against the dying of the light.
Так почему вы так злитесь?
So why the rage?
У тебя есть полное право злиться.
You have every right to your rage.
Он всё ещё на тебя злится.
He still has all that raging resentment towards you.
Почему мы не можем злиться на правительство?
Why don't we just rage against the government?
Я верно поняла? Вы злитесь на меня?
Call me paranoid, but it sounds like that rage is directed at me.
Ой, так мило, когда мой парень злится из-за пудинга.
Aw, so cute when my boyfriend flies into a rage over pudding.
Он злиться и прилагает ноль усилий, чтобы понять твою сторону.
He is raging and he's making zero effort to see your side of this.
Не говори "мне плевать", потому что это меня немного злит.
Uh, don't say, "I don't care," because it makes me a little, uh, rage-y.
Ну... если бы я был главным, то на кого бы мне тогда было злиться.
Well, then I'd be the man and who would I have to rage against ?
вы твердо убеждены, что вы величайший гений, но сомнение все-таки посещает вас иногда в черные минуты, и вы злитесь и завидуете.
you consider yourself a great genius; of this you are persuaded, although there are dark moments of doubt and rage, when even this fact seems uncertain.
О, теперь мне уже всё равно, теперь уже мне некогда злиться, но тогда, тогда, повторяю, я буквально грыз по ночам мою подушку и рвал мое одеяло от бешенства.
But at that time I would soak my pillow at night with tears of mortification, and tear at my blanket in my rage and fury.
Он продолжал злиться.
His rage continued.
Какой смысл злиться на нее?
What was the point in raging at her?
Он уже слышал, как Кинг злится.
He could hear King raging.
Твой мозг продолжает злиться.
Your mind is still raging.
Не могла злиться. Меня будто парализовало.
I couldn’t rage. I just felt paralyzed.
Она поймала себя на мысли, что злится на Бога.
She found herself raging against God.
А теперь он даже не смотрит на женщин и все время злится.
Now he didn’t even look at the women, and he was always raging around.
— Что случилось? — спросила я негромко, чтобы не злить его святейшество еще сильнее.
‘What is it?’ I asked, softly lest I further provoke His Holiness’ rage.
Он рычит, злится и оказывает сопротивление, когда солдаты пытаются разгрузить машину.
He's roaring and raging and punching the soldiers who are trying to unload the vehicle.'
verb
Конечно зовут, и отец так меня называет, когда не особо на меня злится.
Certainly it is, and my father still calls me that, when he's especially un-peeved at me.
– Неверность часто злит женщин.
“Infidelity often ‘peeves’ a woman.”
Все еще злится, после того как узнала, что у него была жена.
Still peeved over finding out he’d had a wife.
Он так злится, что его увозят, что едва может говорить.
He was so peeved at being hauled away he barely spoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test