Translation for "зин" to english
Зин
Similar context phrases
Translation examples
Зин аль-Абидин бен Али
Zine El Abidine Ben Ali
Гн Зин аль-Абидин бен Али*
Mr. Zine El Abidine Ben Ali*
Его Превосходительство президент Зин аль-Абидин бен Али
His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali
56. Зине также был убит в бою с силами операции <<Сангарис>>.
56. Zine too was killed in combat against Operation Sangaris forces.
Как заявил Его Превосходительство президент Зин аль-Абидин бен Али:
As His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali has stated,
Г-н Зин аль-Абидин бен Али, президент Тунисской Республики
Mr. Zine Al Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia
Президент Тунисской Республики Зин аль-Абидин бен Али
His Excellency Mr. Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia
Послание Президента Зин аль-Абидин бен Али, исполняющего обязанности
Message from President Zine El Abidine Ben Ali, current Chairman
Его Превосходительство Зин аль-Абидин бен Али, президент Тунисской Республики
His Excellency President Zine El Abidine Ben Ali of the Republic of Tunisia
Зине, не спи.
Zine, don't sleep.
Не засыпай, Зине.
Don't fall asleep Zine.
Я сказал: "Зине.
I said "Zine. Look.
Зине слаба и больна.
Zine is weak and ill.
- Ты собираешься поговорить с Зине? - Собираюсь.
- Are you going to talk to Zine?
Твой дядя сказал: "Бери Зине и моего племянника."
Your uncle said "Take Zine and my nephew." he said.
Просто дал двойную дозу его обычных таблеток, торазин... хлоразин, что-то с "-зин".
Just doubled up what he's already on... thorazine, chlorazine, some kind of "zine."
"Пусть Зине примет ванну, дайте ей чистую одежду и гребень для волос".
Let Zine have a bath give her clean cloth and a comb for her hair.
Мам и Зин
Mam and Zin
Гн Амран Мохамед Зин
Mr. Amran Mohamed Zin
Арк Зин Европейский Экофорум
Ark Zin European ECO Forum
Зайнал Абидин Зин, заместитель министра внутренних дел Малайзии
Zainal Abidin Zin, Deputy Minister of Home Affairs of Malaysia
Малайзия: Радж Абдул Карим, Амина Абдул Рахман, Амран Мохамед Зин,
Malaysia: Raj Abdul Karim, Aminah Abdul Rahman, Amran Mohamed Zin, Siti Hajjar Adnin
Г-жа Кинг Би Су*, гн Мохамед Зин Амран**, гн Моктар Идхам Муса.
Ms. King Bee Hsu*, Mr. Mohamed Zin Amran**, Mr. Moktar Idham Musa.
Г-на Кинг Би Су*, г-н Мохамед Зин Амран**, г-н Идам Муса Моктар
Ms. King Bee Hsu*, Mr. Mohamed Zin Amran**, Mr. Idham Musa Moktar
Г-жа Кинг Би Су*, гн Мохамед Зин Амран**, гн Уэстморленд Палон, гн Идам Муса Мохтар
Ms. King Bee Hsu,* Mr. Mohamed Zin Amran,** Mr. Westmoreland Palon, Mr. Idham Musa Moktar
Ты дочь Зин?
Zin's daughter?
Азарат Метрион Зин...
Azarath Metrion Zin-
Отличный год для Зин(*сорт винограда).
Great year for Zin.
Надо идти нянчиться с Зин..
I got to go babysit Zin-
откуда тетушка Зин его знает?
How does auntie Zin know these people?
Что это у Зин на уме?
What is this Zin up to?
Только не говори Зин про руку, хорошо?
Don't tell Zin about your leg, OK?
Зин снова связалась со своим японцем.
Zin and that Japanese are contacting each other again.
Зин хотела отправить это письмо мужу.
Zin is trying to send this letter to her husband.
Похоже, что многие были должны денег тетушке Зин.
Looks like a lot of people owe money to auntie Zin.
Иллидан в Зин-Азшари… во дворце!
Illidan in Zin-Azshari… in the palace!
– Возвращается разведывательный корабль 587-ЗИН. Срочное сообщение.
“Scoutship 587- Zin returning,” he said. “Urgent message.
Зин-Азшари. Когда-то блистательное воплощение цивилизации ночных эльфов.
Zin-Azshari. Once the glorious epitome of the night elf civilization.
Зин-Азшари… кладбище руин, место появления Пылающего Легиона.
Zin-Azshari… a ruined graveyard, the launching point of the Burning Legion.
Иллидан, невозможно было поверить, пришел в Зин-Азшари по собственному желанию.
Illidan — as impossible as it was to believe — had come to Zin-Azshari of his own desire.
- Вы можете заняться своим колдовством, как только мы будем вдали от Зин-Азшари.
“You can do your casting once we’re away from Zin-Azshari.
Хотя Зин-Азшари был окутан ужасным туманом, у чудовищных армий не было никаких проблем с передвижением в нем.
Though a dread mist covered Zin-Azshari now, the monstrous armies had no difficulty maneuvering through it.
Другой, важнейший вопрос заставлял его смотреть в направлении отдаленного Зин-Азшари, когда-то блистательную столицу царства ночных эльфов.
Another, overriding matter ever caused him to look in the direction of distant Zin-Azshari, once the glittering capital of the night elves’ realm.
Гуги выставляют часового в узком проходе в подземных склепах Зина, но он вечно дремлет на посту, а иногда его застают врасплох отряды гастов. Хотя гасты не переносят дневного света, они способны часами выдерживать сумерки дольней бездны.
The Gugs have a sentry at a narrow in the vaults of Zin, but he is often drowsy and is sometimes surprised by a party of ghasts. Though ghasts cannot live in real light, they can endure the grey twilight of the abyss for hours.
Они доберутся по нужной норе до города гугов – которым и ограничено все их царство – и вылезут наружу на кладбище неподалеку от башни Кота, где и находится та самая лестница. Им только следовало опасаться большой пещеры близ кладбища, ибо то был вход в подземные склепы Зина, где коварные сторожа– гасты вечно поджидают пришельцев из верхних пределов дольней бездны, которые приходят охотиться на них.
They would reach the city of Gugs - which is coterminous with the whole kingdom - through the proper burrows, emerging in a cemetery not far from the stair-containing Tower of Koth. They must beware, however, of a large cave near the cemetery; for this is the mouth of the vaults of Zin, and the vindictive ghasts are always on watch there murderously for those denizens of the upper abyss who hunt and prey on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test