Translation for "землянин" to english
Землянин
Translation examples
Глупый маленький землянин.
Silly little earthling.
Да, это Землянин.
Yes, it is an Earthling.
Не бойся, землянин.
- Huh! - Do not recoil, earthling.
Мы захватили землянина.
We have an Earthling trapped.
Ты слышал его, Землянин.
You heard him, Earthling.
[Strax] давай, землянин мразь!
[strax] come on, earthling scum!
Заставь Землянина чего-либо пожелать!
Make the Earthling wish.
Ты знаком с этим землянином...
You know this earthling...
Землянин спасет Императрицу!
An Earthling to save the Childlike Empress!
Землянин знает о Пустоте.
The Earthling knows about the Emptiness.
– ругался Фрэнки. – Столько шума из-за двух фунтов мозга какого-то землянина.
“Damnation,” muttered Frankie mouse, “all that fuss over two pounds of Earthling brain.”
— Опасайтесь землянина, моя королева!
Beware of the Earthling, my lady!
Землянина не трогать — только схватить;
The Earthling is not to be harmed, merely seized;
Он был единственным землянином в экспедиции.
He was the only Earthling on the expedition.
— Не за вами, госпожа, о нет, — за землянином.
Not on you, my lady, but upon the Earthling, yes.
Землянин был жив, но дышал с трудом.
The Earthling lived, but his respiration was shallow.
Посмотрите, какой властью обладает обыкновенный землянин-миллионер!
Look at the powers of an Earthling millionaire!
Как землянин, я должен был верить часам – и календарям тоже.
As an Earthling, I had to believe whatever clocks said—and calendars.
– Приветствую тебя, землянин,– растягиваю я слова. – Марк! Ты Нимрод!
"Greetings, Earthling," I intone, kindly. "Mark! You nimrod!"
Когда-то, еще на «Землянине», именно Мак отвечал за системы жизнеобеспечения ОМП.
Life-support was Mack's responsibility, as it had been aboard the Earthling.
Посланный ими импульс через нервные связи достиг солнечного сплетения землянина.
They stimulated the nerve-sequences connected to the Earthling's solar plexus.
Ну пока, землянин.
Well goodbye, Earthman.
Слышишь меня, землянин?
Do you hear me, Earthman?
Что будешь есть, землянин?
What's eating you, Earthman?
Судьба Гелиума решена, Землянин.
Helium's fate is sealed, Earthman.
Вы мне начинаете нравиться, землянин.
I begin to like you, Earthman.
Она была готова умереть, землянин.
She was prepared to die, Earthman.
Ни один землянин не живет так долго.
No Earthman lives so long.
Почему ты не сдаешься, землянин?
Why do you not give up, Earthman?
Ах, но Мастер не землянин.
Ah, but the Master is not an Earthman.
Кто тебе сказал, что я землянин?
Did I say I was an Earthman?
– Землянин, – сказал он, – мы сейчас находимся в самом сердце Магратеи.
Earthman,” he said, “we are now deep in the heart of Magrathea.”
– Откуда вы знаете, что я землянин? – потребовал отчета Артур.
“How did you know I was an Earthman?” demanded Arthur.
– Но вы же выслушали лишь первую часть истории, землянин, – сказал старик.
“That is but the first half of the story Earthman,” said the old man.
– Землянин, создание планеты, на которой вы жили, было заказано и оплачено мышами.
Earthman, the planet you lived on was commissioned, paid for, and run by mice.
Десять миллионов лет! Можете ли вы, землянин, постичь, что это за отрезок времени?
Ten million years, Earthman… can you conceive of that kind of time span?
– Видите ли, землянин, они действительно являются особо одаренными сверхразумными многомерными существами.
You see, Earthman, they really are particularly clever hyperintelligent pan-dimensional beings.
Что ж, прощайте, землянин, – повернулся он к Артуру, – надеюсь, ваша жизнь обретет достойный образ.
Well, goodbye Earthman,” he said to Arthur, “hope the lifestyle comes together.”
– Землянин, – деликатно сказал он, – иногда мне очень трудно следить за тем, что вы говорите, учитывая вашу манеру изъясняться.
Earthman,” he said, “it is sometimes hard to follow your mode of speech.
– Точно так, землянин. – Так. Прошу прощения. Хочу убедится, что мы говорим об одном и том же. Мы говорим об обожающих сыр маленьких белых пушистых созданиях, от которых в комиксах шестидесятых дамы с визгом лезли на стол?
“Indeed Earthman.” “Look, sorry—are we talking about the little white furry things with the cheese fixation and women standing on tables screaming in early sixties sit coms?”
Нет ничего важнее жизни землянина. – Я тоже землянин.
An Earthman's life is important." "I'm an Earthman, too."
— Да. Потому что вы землянин.
"Because you're an Earthman.
И все же нельзя отрицать, что он никогда не сможет забыть, что землянин — это землянин.
Yet there was no denying that he would always be conscious of the fact that an Earthman was an Earthman.
— «Землянин…» — передразнила его Василия. — Ах, землянин. Или то была солярианка? Ни он, ни она! Никто!
“The Earthman,” Vasilia mimicked. “The Earthman. Or was it the Solarian woman? It was neither! Neither!
— Я уже не землянин.
“I’m no longer an Earthman, Gladia.”
Землянин игнорировал его.
The Earthman ignored him.
— Опять позабыл, что вы — землянин.
“Well, you’re an Earthman.
– Свободный землянин?
“I’m a Free Earthman!”
– Оставайся с этим землянином.
Stay with this Earthman.
Землянин сдвинул брови.
The earthman frowned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test