Translation for "зелено-коричневый" to english
Зелено-коричневый
Translation examples
Мальчик упал на кучу корма, смешанного с зелено-коричневым навозом.
Duncan stumbled onto piles of trampled feed smeared with green-brown manure.
-- Маленькие зелено-коричневые глазки на темном личике широко раскрылись.-- Из Маленконтри? И все это я?
The little green-brown eyes in the brown face opened very wide. "-DE MALENCONTRI? All for me?"
Он увидел, как зелено-коричневая волна загибается вверх за остаток искореженного крыла – вверх… вверх… вверх.
He saw a green-brown wave curl upward past a shattered wing stump -- up . up . up .
К югу от ледяного массива лежала ровная зелено-коричневая суша – тундра, скованная вечной мерзлотой и истязаемая ледяными ветрами.
To the south of the ice the land was a bare green-brown: tundra, locked in by permafrost, scoured by the winds off the ice cap.
Я обнаружила, что мои колени уходят в стеклянистую поверхность и рука, на которую я опираюсь, проваливается вниз, к зелено-коричневым континентам. — Ужас какой! — воскликнула я.
I found my knees sinking into the glassy surface and the hand I was resting on plunging downward onto a green-brown continent. “This is awful!”
когда Коля искал взглядом Москву или Лондон, Париж или Нью-Йорк, он различал только серую губчатую массу, вокруг которой чередовались зелено-коричневые пятна сельских районов.
when he searched for Moscow or London, Paris or New York, he might make out only a bubbling grayness, fading into the green-brown of the countryside beyond.
голубые вечерние тени холодное далекое воскресенье... плывут мертвые звезды... корчась кончает в зелено-коричневую ректальную плоть пятна от травы на смуглых коленях.
Two ornaments coming in one blue one green … blue evening shadows a cool remote Sunday … dead stars drifting … twisting coming in green brown rectal flesh grass stains on brown knees.
Алво вспыхивала подо мной слишком быстро изменяющимся зелено-коричнево-серо-голубым узором, чтобы я мог различить подробности до тех пор, вероятно, пока у меня не будет времени просто сидеть и разглядывать ее.
Alvo flashed beneath me in a too-quick pattern of green-brown-gray-blue for me to distinguish features, unless perhaps I had had the time to simply sit and stare down at it.
Они приземлились — если это слово подходило — на сухой, как в пустыне, поверхности из черного песка, сквозь который то тут, то там торчали неуклюжие зелено-коричневые ростки высотой в три-четыре метра.
They appeared to have landed, if that word fitted the situation, on a dry, desert-like surface of black sand with some awkward, green-brown growths poking up here and there through the soil to no more than three or four meters in- “—what a marvelous solution, just because we see the same things…”
Через несколько секунд во мраке раздался шелест, и в освещенном пламенем костра круге появилась стройная фигура, на голову ниже Джеффа, одетая в кожаную куртку и зелено-коричневые клетчатые штаны из толстой местной ткани, с чем-то похожим на ружье на левом плече.
There were a few seconds of waiting, and then a faint rustle from the obscurity was followed by the sudden appearance into the firelight of a slim figure a head shorter than Jef, dressed in leather jacket and green-brown check pants of thick-woven local cloth, with something slung on its back so that a gunstocklike end showed above the left shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test