Translation for "звякнула" to english
Звякнула
Translation examples
— Даже не звякнул.
- Not even a tinkle.
Звякнул дверной звонок, эльф и хозяйка дома подпрыгнули.
A tinkling doorbell rang and both mistress and elf jumped.
Она погляделась в стеклянную витрину, поправила волосы и вошла в лавку. Снова звякнул колокольчик.
She checked her hair in the reflection in the glass, then marched into the shop, setting the bell tinkling again.
Громко звякнул дверной колокольчик, и Малфой вышел из лавки, очень довольный собой.
Next moment, the bell over the door tinkled loudly as Malfoy stalked out of the shop looking very pleased with himself.
– А ты думаешь, мои личные чувства вмешиваются в мои суждения. – Хара покачала головой, и водяные кольца у нее на шее звякнули. – Как ты ошибаешься!
"And you think my personal feelings enter into my judgment," Harah said. She shook her head, her water rings tinkling at her neck. "How wrong you are.
Стекло звякнуло о землю.
The glass tinkled to the ground.
Громко звякнул стакан.
Glass tinkled tremulously.
Звякнули золотые диски;
The gold discs tinkled;
Позади него звякнуло стекло.
Glass tinkled behind him.
Звякнул серебряный колокольчик.
The little silver bell tinkled.
Наконец мальванец звякнул в колокольчик.
            At last the Mulvani tinkled his bell.
Негромко звякнул коммуникатор Конвея.
Conway's communicator tinkled gently.
Чуть слышно звякнула разбившаяся лампочка.
There was a muffled tinkle as the bulb shattered.
Звякнул колокольчик у входной двери.
The bell on the shop door tinkled.
Где-то легонько звякнуло разбитое стекло.
There was a faint tinkle of broken glass.
Кох остался, пошевелил еще раз тихонько звонком, и тот звякнул один удар;
Koch stayed. He gave one more little tug at the bell, and it clinked once;
Как только звякнул жестяной звук колокольчика, ему вдруг как будто почудилось, что в комнате пошевелились.
As soon as the bell gave its tinny clink, he suddenly seemed to fancy there was a stirring in the room.
Когда он осторожно опустился на краешек сиденья, цепи угрожающе звякнули, но обвивать ему руки не стали.
When he sat gingerly on the edge of the chair the chains clinked threateningly, but did not bind him.
Незнакомец звякнул еще раз, еще подождал и вдруг, в нетерпении, изо всей силы стал дергать ручку у дверей.
The stranger gave another clink of the bell, waited a bit, and suddenly began tugging impatiently at the door handle with all his might.
Звякнуло что-то металлическое.
Something metal clinked.
Снова что-то звякнуло.
The glassy clinking came again.
В блюдце звякнули сережки.
Earrings clinked into a dish.
Я слышал, как звякнуло стекло.
I heard glass clink.
Звякнули бутылки и ключи.
The bottles clinked against the keys.
Металлическая застежка звякнула о бетон.
The metal of the buckle clinked on concrete.
Что-то звякнуло, и через мгновение загорелась лампа.
There was a clink in the gloom, and then a lamp was lit.
Тот звякнул по запачканной инкрустированной столешнице.
It clinked on the stained inlay of the table.
Она звякнула о немногие лежащие там монеты.
It clinked against the few coins.
Что-то тяжело звякнуло у него в кармане.
Something clinked heavily in his jacket pocket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test