Translation examples
Они как любопытные зверьки... жаждут удовольствий.
Women are curious animals, they want immediate pleasure
Это он анимировал зверька на сайте школы.
He actually animated the little otter on our school's homepage.
Это "Песчаная буря" отправила тебе видео чихающих зверьков?
Sandstorm send you that supercut of animal sneezes?
Он поглядел вокруг, но среди голых скал и зверьку было бы негде укрыться.
He looked about, but there seemed nowhere even for an animal to crawl into in this dismal country.
Высоко над гнилостными испареньями, в ясной небесной лазури сияло золотистое солнце, однако свет его едва-едва пробивался сквозь густую волнистую пелену: над головой появилось блеклое пятно. Теплее не стало, мертвенный болотный мир ничуть не ожил, но Горлум все равно ежился, вздрагивал, глухо ворчал и наконец заявил, что идти нельзя. Точно загнанные зверьки, скорчились они на краю буроватых плавней. Стояла глубокая тишина, лишь шелестели жухлые стебли да трепетали невесть отчего сломанные былинки.
Far above the rot and vapours of the world the Sun was riding high and golden now in a serene country with floors of dazzling foam, but only a passing ghost of her could they see below, bleared, pale, giving no colour and no warmth. But even at this faint reminder of her presence Gollum scowled and flinched. He halted their journey, and they rested, squatting like little hunted animals, in the borders of a great brown reed-thicket. There was a deep silence, only scraped on its surfaces by the faint quiver of empty seed-plumes, and broken grass-blades trembling in small air-movements that they could not feel.
— Я для них была не более, чем зверьком, — продолжала она.
‘I wasn’t much more than an animal to them,’ she went on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test