Translation for "защитн" to english
Защитн
Translation examples
B Защитные очки, защитные перчатки, защитные сапоги и защитный костюм.
B A pair of protective goggles, a pair of protective gloves, protective boots and a protective suit
А) Да, для каждого члена экипажа - защитные очки, защитные перчатки, защитный костюм и подходящую защитную обувь.
A Yes, a pair of protective goggles, a pair of protective gloves, a protective suit and a suitable pair of protective shoes
В) Защитными перчатками и защитным костюмом.
B Protective gloves and a protective suit
A Защитные очки, защитные перчатки, защитные сапоги и защитный костюм, а также подходящий фильтрующий дыхательный аппарат.
A A pair of protective goggles, a pair of protective gloves, protective boots, a protective suit and an appropriate ambient-air-dependent breathing apparatus
Без защитного снаряжения?
Without protective gear?
Как защитный арест?
Like protective custody?
Поганая защитная охрана.
Protective custody sucks.
Дать защитный огонь.
Give protective fire.
Общевойсковой защитный комплект.
Mission Oriented Protective Posture.
Защитное снаряжение отсутствует.
And no protective gear.
Это защитный механизм
It's a protective mechanism.
Сними защитное заклинание.
Lift the protection spell.
Удачи вам и не забывайте о защитных перчатках!
Good luck, and don’t forget your protective gloves!”
— Ну что же, зато и мы теперь знаем, что наши защитные заклинания держатся, не так ли?
“Well, we know our protective charms hold, then, don’t we?
Защитные заклинания исправно работают уже несколько недель, с чего бы они вдруг подвели?
Their protective enchantments had worked for weeks; why should they break now?
У нас тут и мракоборцы, и всякие разные защитные чары, у нас Дамблдор!
We’ve got Aurors, and all those extra protective spells, and we’ve got Dumbledore!”
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);
One pair of protective gloves (dragon hide or similar)
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
Твоя кровь в его жилах, Гарри. Защитные чары Лили внутри вас обоих!
Your blood in his veins, Harry, Lily’s protection inside both of you!
В тайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими защитными предметами.
Meanwhile, hidden from the teachers, a roaring trade in talismans, amulets, and other protective devices was sweeping the school.
Ничего не произошло, да Гарри ничего и не ожидал — разумеется, Амбридж знает о защитных чарах и заклинаниях все, что следует знать.
Nothing happened, but he had not expected it to; no doubt Umbridge knew all about protective charms and spells.
Волан-де-Морт вышел из комнаты, не оглянувшись, и змея в своем защитном шаре поплыла по воздуху вслед за ним.
Voldemort swept from the room without a backward glance, and the great serpent floated after him in its huge protective sphere.
— Защитная окраска.
Protective coloration.
Защитная окраска, да?
Protective coloration, eh?
Какая-то защитная оболочка?
A protection of some sort?
У них есть приборы и защитное оборудование.
They have protection.
Это защитная окраска.
Protective camouflage.
— Может, это защитное кольцо.
It could be a ring of protection.
Блестело защитное покрытие;
The protective coating shone;
Активировать защитные поля.
Activate protective fields.
В защитных блоках не было нужды.
There was no need for protective blocks.
— Это защитный амулет.
“It’s a protection charm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test