Translation for "protective" to russian
Translation examples
B A pair of protective goggles, a pair of protective gloves, protective boots and a protective suit
B Защитные очки, защитные перчатки, защитные сапоги и защитный костюм.
A Yes, a pair of protective goggles, a pair of protective gloves, a protective suit and a suitable pair of protective shoes
А) Да, для каждого члена экипажа - защитные очки, защитные перчатки, защитный костюм и подходящую защитную обувь.
B Protective gloves and a protective suit
В) Защитными перчатками и защитным костюмом.
A A pair of protective goggles, a pair of protective gloves, protective boots, a protective suit and an appropriate ambient-air-dependent breathing apparatus
A Защитные очки, защитные перчатки, защитные сапоги и защитный костюм, а также подходящий фильтрующий дыхательный аппарат.
Without protective gear?
Без защитного снаряжения?
Like protective custody?
Как защитный арест?
Protective custody sucks.
Поганая защитная охрана.
Give protective fire.
Дать защитный огонь.
Mission Oriented Protective Posture.
Общевойсковой защитный комплект.
And no protective gear.
Защитное снаряжение отсутствует.
It's a protective mechanism.
Это защитный механизм
Lift the protection spell.
Сними защитное заклинание.
Good luck, and don’t forget your protective gloves!”
Удачи вам и не забывайте о защитных перчатках!
“Well, we know our protective charms hold, then, don’t we?
— Ну что же, зато и мы теперь знаем, что наши защитные заклинания держатся, не так ли?
Their protective enchantments had worked for weeks; why should they break now?
Защитные заклинания исправно работают уже несколько недель, с чего бы они вдруг подвели?
We’ve got Aurors, and all those extra protective spells, and we’ve got Dumbledore!”
У нас тут и мракоборцы, и всякие разные защитные чары, у нас Дамблдор!
One pair of protective gloves (dragon hide or similar)
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
Your blood in his veins, Harry, Lily’s protection inside both of you!
Твоя кровь в его жилах, Гарри. Защитные чары Лили внутри вас обоих!
Meanwhile, hidden from the teachers, a roaring trade in talismans, amulets, and other protective devices was sweeping the school.
В тайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими защитными предметами.
Nothing happened, but he had not expected it to; no doubt Umbridge knew all about protective charms and spells.
Ничего не произошло, да Гарри ничего и не ожидал — разумеется, Амбридж знает о защитных чарах и заклинаниях все, что следует знать.
Voldemort swept from the room without a backward glance, and the great serpent floated after him in its huge protective sphere.
Волан-де-Морт вышел из комнаты, не оглянувшись, и змея в своем защитном шаре поплыла по воздуху вслед за ним.
охранный
adjective
There are two types of family protection orders - a protection order and a temporary protection order.
Имеется два вида охранных судебных приказов -- охранный приказ и временный охранный приказ.
Personal protection, protection of housing and property
личная охрана, охрана жилища и имущества
- improving labour protection, health protection and safety;
- совершенствование охраны труда, охраны здоровья и техники безопасности;
The protection of the natural environment and the protection of cultural goods (UNESCO);
охрана окружающей среды и охрана культурного наследия (ЮНЕСКО);
(7) Personal protection, protection of residence and other property;
7) личная охрана, охрана жилища и иного имущества;
Under the Close Protection Unit, there are five protection teams in Baghdad.
В состав Группы по обеспечению личной охраны входят пять групп охраны в Багдаде.
You'll need protection.
Вам понадобится охрана.
Child protective services.
Служба охраны ребенка.
Aerodrome protection company!
Рота охраны аэродрома!
I need some protecting.
Мне нужна охрана.
This is protective custody?
Это охрана свидетеля?
Where is your protection?
Где твоя охрана?
ABE interview, child protection.
Допрос, охрана ребенка.
Your protective detail.
Ж: От твоей охраны.
The protection, security, and defence of the commonwealth, the effect of their labour this year will not purchase its protection, security, and defence for the year to come.
Защита безопасности и охраны страны, результат их труда в этом году не купят защиты, безопасности и охраны ее в следующем году.
“I’m stationed in Hogsmeade now, to give the school extra protection,” said Tonks.
— Я теперь постоянно здесь дежурю, в Хогсмиде. Дополнительная охрана школы, — объяснила Тонкс.
“That’s because he’s a wizard,” said Scrimgeour, without a flicker of a smile. “A highly trained Auror, who has been assigned to you for your protection.”
— Это потому, что он волшебник, — сказал Скримджер без тени улыбки. — Мракоборец высочайшей квалификации, приставлен к вам для охраны.
The castle’s magical fortifications have been strengthened over the summer, we are protected in new and more powerful ways, but we must still guard scrupulously against carelessness on the part of any student or member of staff.
Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности.
When finally he was able to totter a few steps they all accompanied him to his cupboard, watched him tuck up the locket safely in his dirty blankets, and assured him that they would make its protection their first priority while he was away.
Когда Кикимер наконец обрел способность хоть как-то передвигаться, все трое проводили его к чуланчику, посмотрели, как он старательно прячет медальон среди грязных одеял, и заверили, что в его отсутствие у них не будет дела важнее, чем охрана этого сокровища.
Protective character of labour legislation.
Покровительственный характер трудового законодательства.
494. The definition of protected groups.
494. Определение понятия покровительственных групп.
In other words, tribes as such do not constitute a protected group.
Иными словами племена как таковые не представляют собой покровительственную группу.
512. For these reasons it may be considered that the tribes that have been victims of attacks and killings subjectively make up a protected group.
512. По этим причинам можно считать, что племена, которые стали жертвами нападений и убийств, составляют с субъективной точки зрения покровительственную группу.
53. The Committee noted cultural stereotypes which overemphasized the traditional role of women as mothers in a protective and restrictive way.
53. Комитет отметил культурные стереотипы, в рамках которых делается чрезмерный упор на традиционную роль женщин как матерей, что приводит к покровительственному отношению к ним и ограничению их возможностей.
196. The Committee also notes with concern the increase in over-protective measures for pregnancy and motherhood, as well as early retirement policies for women.
196. Комитет с озабоченностью отметил чрезмерно покровительственный характер мер по охране здоровья беременных и матерей, а также слишком ранний возраст выхода женщин на пенсию.
According to the case law, in case of doubt one should also establish whether (a) a set of persons is perceived and in fact treated as belonging to one of the protected groups, and in addition (b) they consider themselves as belonging to one of such groups.
В соответствии с этим прецедентным правом в случае возникновения сомнений следует также установить a) относится ли группа лиц к одной из покровительственных групп и рассматривается ли она как таковая и, помимо этого, b) рассматривают ли они сами себя как принадлежащие к одной из таких групп.
The Committee notes with concern that restrictions on women's employment, as well as protective employment legislation, policies and benefits for women, perpetuate traditional stereotypes regarding women's roles and responsibilities in public life and in the family.
Комитет с озабоченностью отмечает, что ограничения в отношении трудоустройства женщин, а также имеющие покровительственный характер в области трудоустройства законодательные акты, политика и льготы для женщин ведут к увековечению традиционных стереотипов, касающихся роли и обязанностей женщин в общественной жизни и в рамках семьи.
You wrote that you feel protective towards children.
Что ты испытываешь покровительственные чувства к детям.
And how is that being protective of children?
И каким образом это - покровительственное отношение к детям?
Um, your brother... is very protective over you and your sister.
Ваш брат.... очень покровительственно относится к вам и сестре.
She was looking at me protectively, and her eyes were blinking not evil nor filthy, after the officers that were crossing the city trought the front.
Как покровительственно она смотрела на меня, ее мигающий взгляд, излучал доброту и чистоту... когда солдаты и офицеры, отправлялись из города на фронт.
оградительный
adjective
The protective function is designed to reform the criminal through education and work.
Оградительная функция имеет целью исправление преступника путем воспитания и привлечения к труду.
Susceptible environments can be protected by installing crash barriers or embankments or by building a watertight drainage system.
Уязвимые участки могут быть изолированы посредством установки оградительных барьеров, возведения стенок или создания герметичных дренажных систем.
The Committee expressed its hope that the provisions of the new code concerning women's employment would be in conformity with the principle of gender equality and that protective measures regarding women would be limited to maternity protection.
Комитет выразил надежду на то, что положения нового Трудового кодекса, касающиеся труда женщин, будут соответствовать принципу гендерного равенства и что оградительные меры в отношении женщин будут ограничиваться мерами по охране материнства.
Susceptible environments can be protected by installing crash barriers or embankments or by building a watertight drainage system (ditches, desilting and oil-separator tanks, grassing of ditches, etc.).
Уязвимые участки могут быть изолированы посредством установки оградительных барьеров, возведения земляных валов или создания герметичных дренажных систем (траншей, отстойников/ маслосборников) обустройство озелененных кюветов и т.д.).
Market surveillance and protection clause
Надзор за рынком и защитительная оговорка
6.6 Protective Laws and Policies
6.6 Защитительное право и политика
Article 153 Enforcement of Protective Provisions
Статья 153 Правовое обеспечение защитительных положений
Guideline 5: Anti-discrimination and protective laws
Руководящий принцип 5: Антидискриминационные и защитительные законы
It contains a mixture of non-discriminatory, corrective and protective provisions.
Конвенция содержит комплекс недискриминационных исправительных и защитительных положений.
Those protective provisions were especially crucial in the rural areas.
Эти защитительные положения имеют особую важность в сельских районах.
That approach is meant to overcome the protective approach of the past.
Такой подход должен прийти на смену существовавшему прежде защитительному отношению к молодежи.
The dealers said Heshima protected them in several ways.
Дилеры сообщили, что Хешима прикрывал их несколькими способами.
Colonialism and interventionism used responsibility to protect arguments.
Колониализм и интервенционизм также прикрывались доводами об ответственности по защите населения.
Interference and intervention were being disguised as “humanitarian” action for the alleged protection of human rights.
Вмешательство и интервенция прикрываются "гуманитарными" действиями якобы в интересах защиты прав человека.
They were protected by a Merkava tank, which trained its gun on a Lebanese Army patrol.
Их прикрывал танк <<Меркава>>, который навел свое орудие на патруль ливанской армии.
Mai Mai Bozi also protects illegal farmers, poachers and charcoal burners.
Группа «майи-майи» под командованием Бози также прикрывает незаконных фермеров, браконьеров и угольщиков.
Israeli occupying forces invaded the Balata refugee camp in Nablus with hundreds of extremist Israeli settlers under Israeli occupying force protection.
Беженский лагерь <<Балата>> в Наблусе подвергся вторжению израильских оккупационных сил, прикрывавших сотни экстремистски настроенных израильских поселенцев.
This will need to include more decisive action against traffickers and those who protect them, as well as a more integrated rural development strategy.
Оно должно предусматривать принятие более решительных мер против наркодилеров и тех, кто прикрывает их, а также разработку более комплексной стратегии развития сельских районов.
Eventually 10 suspects were arrested in connection with the kidnappings and murders of the girls, including a police officer who was alleged to have protected the paedophile ring.
Впоследствии в связи с этими похищениями и убийствами девочек было арестовано десять подозреваемых, в том числе сотрудник полиции, который, как предполагается, прикрывал шайку педофилов.
We stress that it is essential to undertake more robust measures against poppy farmers and the authorities who protect them, so that a more effective rural agricultural development strategy can be established.
Мы подчеркиваем необходимость принятия более энергичных мер против выращивающих мак фермеров и прикрывающих их властей, с тем чтобы могла утвердиться более эффективная стратегия сельскохозяйственного развития.
It was used to justify politicians who denied them nationality and protection against violence, and to justify the acts of the police who harassed and intimidated them.
Ею прикрываются те политики, которые отказывают этим людям в праве называть себя народностью и в защите от насилия, а также те, кто оправдывает полицейских, которые притесняют и запугивают их.
Protect, serve, cover.
Защищай, служи, прикрывай.
Now, protect me!
Теперь меня прикрывай!
Somebody's protecting him.
Кто-то его прикрывает.
Protect your whore.
Защищай свою шлюху. Прикрывайся!
We're protecting him, sir.
Мы прикрываем его, сэр.
House Sardaukar charged through a greened yellow haze toward the opening, weapons ready, forming an arc there to protect the Emperor's retreat.
Дворцовые сардаукары в зеленовато-желтой мгле бросились к выбитым дверям и выстроились в дугу, выставив оружие: они прикрывали отход Императора.
Armed army personnel conduct static security and close protection tasks for Central African authorities.
Вооруженные военнослужащие выполняют задачи по обеспечению сторожевого охранения и непосредственной безопасности в отношении властей Центральноафриканской Республики.
The representative of one country reported on considerable investments in protecting its borders, including the construction of moats, barriers and watch towers.
Представитель одной страны сообщил о вложении значительных средств в систему защиты границ, включая сооружение рвов, заграждений и сторожевых вышек.
5. The Advisory Committee notes that the UNSOM guard unit will provide "inner ring" static protection inside Mogadishu International Airport.
5. Консультативный комитет отмечает, что подразделение охранения МООНСОМ будет обеспечивать сторожевое охранение по периметру всего комплекса зданий на территории международного аэропорта Могадишо.
They also provided training and advice to unarmed and voluntary neighbourhood watch mechanisms and community protection committees on matters of law and order and coordination support to community patrols.
Они также обучали и консультировали по вопросам правопорядка невооруженных добровольцев сторожевых общинных дозоров и членов комитетов по защите общин и оказывали общинным патрулям координационную поддержку.
7. The proposed United Nations guard unit will form part of the overall security concept of UNSOM by providing "inner ring" static protection for the compounds of UNSOM, located inside Mogadishu International Airport.
7. Предлагаемое охранное подразделение Организации Объединенных Наций будет отвечать общей концепции безопасности МООНСОМ, обеспечивая сторожевое охранение по периметру всего комплекса зданий МООНСОМ, расположенных на территории международного аэропорта Могадишо.
4. In the report, the Secretary-General indicates that the guard unit will form part of the overall security concept of UNSOM by providing "inner ring" static protection for the compounds of UNSOM, located inside Mogadishu International Airport.
4. В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что подразделение охранения будет отвечать общей концепции безопасности МООНСОМ, обеспечивая сторожевое охранение по периметру всего комплекса зданий МООНСОМ, расположенных на территории международного аэропорта Могадишо.
While freedom of religion was protected by the Constitution, the fact that the law on religion had not yet been enacted had recently sparked litigation relating to the activities of the Union of Jehovah's Witnesses and the representation of the Pennsylvania-based Watch Tower Bible and Tract Society.
Хотя свобода религии защищена Конституцией, отсутствие законодательства по вопросам религии стало причиной недавнего судебного разбирательства по делу о деятельности Союза свидетелей Иеговы и представительства пенсильванского Общества Сторожевой Башни, Библии и трактатов.
That gate mechanism is protected by two manned guard towers.
Подъёмный механизм охраняется с двух сторожевых башен.
- Well, either we could rely on our vicious guard cat to protect us, or we could remember to lock the doors.
- Нууу, можно оставить здесь сторожевую кошку, или всё - таки будем запирать дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test