Similar context phrases
Translation examples
Я захромал и откровенно говоря, другой автобус-гармошка терял очки на комфорте пассажиров.
'I was limping and frankly, the other bendy 'was scoring low on passenger comfort.'
Ну ты в одном шаге от того, чтобы захромать отсюда, поэтому ближе не стоит.
Well, considering you're one tremble away from limping out of here I'd say I'm close enough.
Настоящим я проклинаю всякого, у кого есть буква В в имени, да облысеет он напрочь к 30 годам и захромает.
I-I hereby curse everyone who has the letter W in their names to, er, lose all their hair by the time they're 30 and develop a limp.
Захромал и Соллекс, а у Даба была вывихнута лопатка, и он сильно страдал.
Sol-leks was limping, and Dub was suffering from a wrenched shoulder-blade.
Несколько мгновений Скримджер гневно взирал на него, затем развернулся и молча захромал обратно.
Scrimgeour glared at him for another moment, then turned and limped away without another word.
Грюм захромал по направлению к Крэббу, Гойлу и хорьку, который, испуганно пискнув, что было сил припустил ко входу в подземелье.
Moody started to limp toward Crabbe, Goyle, and the ferret, which gave a terrified squeak and took off, streaking toward the dungeons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test