Translation for "застрахованный" to english
Застрахованный
adjective
Translation examples
adjective
Пособия, выплачиваемые наличными, рассчитываются на основе застрахованного заработка.
Cash benefits are calculated on the basis of assured earnings.
Лишь полная ликвидация ядерного оружия может застраховать нас от его дальнейшего распространения.
Only the total elimination of nuclear weapons will provide the assurance that there will be no further proliferation of nuclear weapons.
301. В переходный период должны быть ограничены пенсии лиц с застрахованным доходом и должна быть создана дополнительная частная система пенсионного обеспечения.
In the period of transition the pensions of people with an assured income should be limited and an additional private pension system should be created.
Государства, не обладающие ядерным оружием, последовательно добиваются эффективных международных соглашений, с тем чтобы застраховаться от применения или угрозы применения ядерного оружия.
The non-nuclear-weapon States have consistently sought effective international arrangements to assure themselves against the use or threat of use of nuclear weapons.
Мы хотели бы заверить его в своей полной поддержке, поскольку ни одна страна не застрахована от этой чумы нашего времени -- даже острова, расположенные вдали от других стран.
He may be assured of our full support, for no countries are immune to this modern scourge, even islands far away from other countries.
Трибунал установил, что Организация в качестве страхователя и оформителя требований сотрудников, являющихся застрахованными лицами, и их бенефициаров обязана действовать справедливо и добросовестно.
The Tribunal found that the Organization, as the assured and the administrator of claims made by staff members who are insured persons and their beneficiaries, had a duty to act fairly and in good faith.
С тем чтобы застраховать себя от ядерной угрозы, государства, не обладающие ядерным оружием, давно предлагали создать зоны, свободные от ядерного оружия, и требовали негативных гарантий безопасности.
The non-nuclear-weapon States proposed nuclear-free zones and demanded negative security assurances long ago in order to safeguard themselves from the nuclear threat.
5. Страховщик ответственности по требованиям, которые подпадают под ограничение в соответствии с настоящей Конвенцией, имеет право воспользоваться преимуществами этой Конвенции в такой же мере, как и само лицо, ответственность которого застрахована.
5. An insurer of liability for claims subject to limitation in accordance with the rules of this Convention shall be entitled to the benefits of this Convention to the same extent as the assured himself.
В соответствии со статьей 2 этого Закона право на пособие имеют только граждане Республики Молдова, постоянно проживающие на ее территории, не отвечающие условиям для получения права на пенсию и не получающие застрахованного дохода.
According to article 2 of the Law, only citizens with residence in the Republic of Moldova who do not satisfy the conditions for receiving a pension and do not have an assured income have the right to allocations.
Пособие выплачивается лицам в возрасте до 18 лет (учащимся и студентам учебных заведений среднего и высшего образования, но не дольше чем до исполнения 23 лет), если они не находятся на полном государственном обеспечении и не получают застрахованного дохода.
The allocation is paid to persons up to 18-years-old (pupils and students of secondary and higher educational institutions, but not older than 23 years), if they receive total support from the State and do not have an assured income.
Твоя свадьба застрахована?
Is your wedding assured?
Папина жизнь застрахована, сколько это?
Dad's life assurance, how much is it?
Так Бог застраховал тебя от этого?
So God assured you of this, did he?
Спрашиваю, чтобы я могла нас застраховать.
Just asking, then I can assure us already times.
Но они смогли позволить себе застраховать жизнь Лиа Браун.
But they could afford life assurance on Lia Brown.
Я веду расследование для компании, где покойная застраховала свою жизнь.
I'm a professional investigator for the deceased's life assurance company.
Вы не можете ее застраховать, гарантировать ее, ручаться за нее, но люди считают, что могут.
You couldn’t insure it, ensure it, assure it; but people thought they could.
Пока мы владеем горой Тантисс, мы не застрахованы от победы.
As long as we have Mount Tantiss, our ultimate victory is still assured.
Исход болезни, долгой, но тщательно скрываемой от жены и детей, оказался летальным. Жизнь отца не была застрахована, семья во всех отношения была плохо обеспечена, и кредит на дом в Барнете, к тому же незастрахованный, не выплачен.
The heart disease, of long standing but concealed from his wife and children, had meant there was no life assurance, very little provision of any kind, and a mortgage on the Barnet house which was covered by no insurance policy.
Только выполняющий эти четыре условия – быть полностью пробужденным, полным страха, благоговения и безусловной решимости – застрахован от ошибок, за которые придется платить; лишь при этих условиях он не будет действовать наугад.
When a man has fulfilled all four of these requisites – to be wide awake, to have fear, respect, and absolute assurance – there are no mistakes for which he will have to account; under such conditions his actions lose the blundering quality of the acts of a fool.
adjective
Поэтому в законе используются термины "застрахованные лица", члены семей застрахованных лиц и другие лица, застрахованные на определенных условиях.
Therefore, the Law uses the term “insured persons”, members of the insured persons' families and other persons insured under certain conditions.
- застрахованные безработные;
Unemployed insured persons;
Застрахованные лица/пенсионеры
The insured/pensioners
- Думаешь, они застрахованы.
- Think they're insured?
Вы застрахованы? Конечно!
Are you insured?
Он полностью застрахован.
It's fully insured.
Беря в среднем все королевство, мы увидим, что девятнадцать домов из двадцати или, скорее, девяносто девять из ста не застрахованы на случай огня.
Taking the whole kingdom at an average, nineteen houses in twenty, or rather perhaps ninety-nine in a hundred, are not insured from fire.
Лицо, уплачивающее не более этого, оплачивает, очевидно, лишь действительную стоимость риска или низшую цену, по какой оно может разумно рассчитывать застраховать его.
The person who pays no more than this evidently pays no more than the real value of the risk, or the lowest price at which he can reasonably expect to insure it.
– Нет-нет, только не застраховаться.
No, no, not insurance.
– А может быть, застраховаться?
Insurance perhaps?’
Ты ни от чего не застрахован.
There is no such thing as universal insurance.
— Она застраховала свою жизнь.
“She had life insurance.”
Да и все мы застрахованы.
We were all insured.
Но я застрахован от нее.
But I carry auto insurance.
adjective
Подробности о застрахованной сумме
Details of amount secured
Ни один регион нашего мира не застрахован от самых различных серьезных угроз безопасности.
No part of our world is immune to the wide range of fundamental security threats.
Я тоже не застрахована от неудач!
My position isn't that secure!
Наука является великим противоядием против отравы суеверия и фанатизма, а там, где высшие классы застрахованы от нее, низшие классы тоже уже не так сильно подвергаются этой опасности.
Science is the great antidote to the poison of enthusiasm and superstition; and where all the superior ranks of people were secured from it, the inferior ranks could not be much exposed to it.
Линия застрахована от проникновения извне.., но не изнутри.
It's secure from the outside… but not from the inside.
Никто из нас не застрахован, и все ваше чувство безопасности — самообман.
None of us is safe, and any sense of security you may have now is a lie.
– Телепатосвязь должна быть зашифрована и жестко застрахована от возможности магического прочтения.
The communique is to be coded and firmly secured against any magical deciphering.
По мере продвижения вверх он набрасывал веревочные петли на ветки для того, чтобы застраховаться от падения.
Along the way, he looped ropes on the branches to secure his position.
Вот уж никто не застрахован от гибели, если Лотти ведет машину, да еще ночью, но сама идея была неплоха.
No one could feel totally secure facing a drive with Lotty at night, but the offer cheered me.
Его доля от этого никак не страдала, потому что он предусмотрел запас на случай дополнительных затрат, и его зарплата была застрахована.
It did not come off his cut, for he had allowed a margin for overexpenditure, and his own salary was secure.
Тут он попытался застраховаться — совершенно так же, как при опасном спуске со скалы пользуешься веревкой и крюками, — и начал рассуждать дальше:
Here Ulrich tried to secure his footing—literally, as one uses ropes and crampons for a descent down a dangerous rock face—and began to reflect further:
– Но весь груз в багажном вагоне третьего класса не застрахован, – сказала она. – Если они везли что-то ценное, почему бы им не отправить его первым классом?
“But all the cargo back there is unsecured,” she said. “If they had something valuable to transport, shouldn’t they have put it in the secured cargo areas instead?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test