Translation for "запрошены" to english
Запрошены
Translation examples
- Сейчас запрошу одну.
- Requesting one now.
- Я запрошу его освобождение.
- I'll request his release.
Была запрошена поддержка дронов.
Drone support was requested.
Я запрошу финансовую проверку.
I'll request financial checks.
- Ладно, я запрошу их.
- Okay, I'm going to request that.
Если понадобится – запрошу официально.
If I do, I'll request it officially.
Я запрошу беспилотник.
I'll put in a request to get a drone up.
Я сама запрошу эти файлы.
I will myself request the files.
Тебе стоит знать, я запрошу перевод.
You should know, I'm requesting a transfer.
Я запрошу запись видеонаблюдения с радио.
I'm gonna request surveillance footage from the station.
Запрошена дополнительная информация о крови.
Requesting more information about her blood.
— Если только я сразу же не запрошу покровительства воина.
Not if I get the words out first that request protection.
Запрошены рентгеновские снимки зубов Вальса. Необходимо убедиться, что останки действительно принадлежат министру.
They’ve requested Valls’s dental X-rays, to check whether the remains are in fact those of the minister.
Запрошены документы были с одной рабочей станции - системного администратора, ответственного за работу местной сети в Берлине.
What is more, all of those document requests were made from the same workstation, one assigned to the system administrator for a local-area network in Berlin.
«Сахалин» нанес агрессорам серьезный ущерб, но тем не менее были запрошены подкрепления из столицы Империи по каузальному каналу, и Его Императорское Величество отнесся к вопросу со всей серьезностью.
It had inflicted serious damage on the aggressors; nevertheless, reinforcements had been requested from the Imperial capital via Causal Channel, and the matter was being treated with the utmost gravity by His Imperial Majesty.
У Португалии были запрошены дополнительные разъяснения.
Additional clarification was sought from Portugal.
Были запрошены мнения Комиссии по такой процедуре.
The views of the Commission on this way of proceeding were sought.
Была запрошена более подробная информация о сотрудничестве с НПО.
More information on cooperation with NGOs was sought.
Могут быть запрошены дополнительная информация или материалы.
Additional information or materials may be sought.
По этому вопросу были запрошены судебные разъяснения.
Judicial guidance on this issue has been sought.
Были запрошены разъяснения по вопросу о шариате и о том, как он применяется на практике.
Clarification was sought on the Shariah and how it was applied.
Были запрошены воззрения МККК по правовым вопросам.
The views of the ICRC on legal matters have been sought.
Была запрошена более подробная информация по координации региональной деятельности.
More information on the coordination of regional activities was sought.
Запрошена также компенсация расходов на автобусные перевозки.
Compensation is also sought for the costs of bus transportation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test