Translation for "запретительный-за" to english
Запретительный-за
Translation examples
2. "Запретительные меры в одиночку не работают"
2. "Prohibition of action alone does not work"
b) запретительные меры в одиночку не работают.
(b) Prohibition of action alone does not work.
В конечном итоге высокие расценки оказались запретительными.
Ultimately, high costs proved prohibitive.
Вебсайты защищены от цензуры и запретительных мер.
Websites were protected from censorship and prohibitive measures.
рост транспортных и операционных издержек до запретительно высокого уровня.
Prohibitive increase in transport and transaction costs.
а) запретительный судебный приказ (запрещение доступа в определенный район),
(a) A restraining order (prohibiting access to a certain area);
Кроме того, Трибунал издал шесть конкретных запретительных распоряжений.
Moreover, the Tribunal has issued six specific prohibition decisions.
Но те работники, которым нанесен ущерб запретительной мерой наших соседей, ничего не выиграют от нашей меры.
Those workmen, however, who suffered by our neighbours' prohibition will not be benefited by ours.
В годы среднего урожая ввоз иностранного хлеба облагается пошлинами, по своим размерам имеющими запретительный характер.
In times of moderate plenty, the importation of foreign corn is loaded with duties that amount to a prohibition.
Тем не менее, пока цена пшеницы не поднималась выше этой последней нормы, закон облагал ее очень тяжелой пошлиной, а пока она не достигала первой, он облагал ее пошлиной, имевшей запретительный характер.
Yet, till wheat had risen above this latter price, it was by this statute subjected to a very high duty; and, tin it had risen above the former, to a duty which amounted to a prohibition.
Они погрузились в изучение спроса и предложения, капитала и арендной платы, ввоза и вывоза, запретительной системы.
They inquired into supply and demand, capital and rent, importation and prohibition.
Эти средства имеют в целом такое же воздействие, как высокие или запретительные тарифы, а часто даже еще худшее воздействие.
Such devices have, in general, the same effects as high or prohibitive tariffs, and often worse effects.
Он никогда не позволял стрелять в них с борта своего парохода, что повсюду стало обычным делом, несмотря на запретительные законы.
He had always opposed shooting at them from the ship, which was the custom despite the laws prohibiting it.
Более высокий тарифный барьер, который, однако, не является запретительным, приведет к тем же самым результатам, но лишь в меньшей степени.
A higher tariff wall, which, however, is not prohibitive, will produce the same kind of results as this, but merely to a smaller degree.
Предположим, мы делаем тарифный барьер настолько высоким, что он становится абсолютно запретительным, вследствие чего вовсе прекращаются поступления импортных товаров из окружающего мира.
Suppose we make our tariff wall so high that it becomes absolutely prohibitive, and no imports come in from the outside world at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test