Translation for "запорожских" to english
Запорожских
Translation examples
zaporizhzhya
Запорожский государственный медицинский университет
Zaporizhzhya State Medical University
Запорожский национальный технический университет
Zaporizhzhya National Technical University
Прокуратурой Запорожского района по данному факту возбуждено и расследовано уголовное дело.
A criminal case was initiated and investigated by the procurator's office for Zaporizhzhya.
Например, участковый инспектор Запорожского районного отдела внутренних дел Запорожской области С. без каких-либо законных оснований и процессуального оформления задержал и доставил в помещение районного отдела милиции гражданина Д., где требовал от него признания в совершении кражи.
For example, a militia officer, S., a neighbourhood officer in the Zaporizhzhya district internal affairs department in Zaporizhzhya province, arrested and jailed a citizen, Mr. D., at the district militia office without any legal basis or respect for procedure, and subsequently demanded that he confess to theft.
В Запорожской, Киевской и других областях созданы консультативные пункты для учителей по методике преподавания украинского языка.
In Zaporizhzhya, Kyiv and other provinces, centres have been set up to advise teachers about methods for teaching Ukrainian.
369. Отдельно стоит отметить положительный опыт по обеспечению общественных организаций национальных меньшинств помещениями в Днепропетровской, Закарпатской, Запорожской, Полтавской и Сумской областях.
369. The positive experience of providing premises for ethnic minority community organizations in Dnipropetrovsk, Zakarpattia, Zaporizhzhya, Poltava and Sumy provinces should be singled out for mention.
Действуют также малочисленные этноконфессиональные общества чехов, готов, корейцев, шведов, в Автономной Республике Крым - караимов и крымчаков (13), в Херсонской и Запорожской областях - менонитов.
There are also small ethnic Czech, Gothic, Korean and Swedish religious communities, Karaite and Krymchak communities (13) in the Autonomous Republic of Crimea and Mennonites in Kherson and Zaporizhzhya provinces.
За последние сутки были также замечены пять российских беспилотных летательных аппаратов, которые выполняли разведывательные полеты в районе акватории морского порта Мариуполь, а также в районе населенных пунктов Геническ и Червоный Чабан в Херсонской области, Бердянск в Запорожской области и Сеньковка в Черниговской области.
Within the past 24 hours, five Russian air drones conducting reconnaissance flights in the area of the seaport of Mariupol, as well as in the areas of the settlements of Henichesk and Chervonyi Chaban, in the Kherson region, of Berdyansk, in the Zaporizhzhya region, and of Senkivka, in the Chernihiv region, were spotted.
Так, приговором Энергодарского городского суда Запорожской области от 2 сентября 2010 года Кушнарев О.В. и Цыпанов С.О. осуждены на основании части первой статьи 161, части второй статьи 194 УКУ, с применением статьи 69 УКУ штрафу в размере 1 700 гривен каждый.
On 2 September 2010, Enerhodar city court, Zaporizhzhya province, handed down a sentence against O.V. Kushnarev and S.O. Tsypanov under article 161, paragraph 1, and article 194, paragraph 2, read in conjunction with article 69, of a fine in the amount of 1,700 Hrv each.
В состав Украины входят: Автономная Республика Крым, Винницкая, Волынская, Днепропетровская, Донецкая, Житомирская, Закарпатская, Запорожская, Ивано-Франковска, Киевская, Кировоградская, Луганская, Львовская, Николаевская, Одесская, Полтавская, Ровенская, Сумская, Тернопольская, Харьковская, Херсонская, Хмельницкая, Черкасская, Черновицкая, Черниговская области, города Киев и Севастополь.
Ukraine is composed of: the Autonomous Republic of Crimea, the provinces of Vinnytsya, Volynka, Dnipropetrovsk, Donetsk, Zhytomyr, Zakarpattia, Zaporizhzhya, Ivano-Frankivsk, Kyiv, Kirovohrad, Luhansk, Lviv, Mykolayiv, Odesa, Poltava, Rivne, Sumy, Ternopil, Kharkiv, Kherson, Khmelnytskyy, Cherkasy, Chernivtsi and Chernihiv and the cities of Kyiv and Sevastopol.
Запорожское городское общество немцев <<Возрождение>>
Zaporozhye city society of Germans "Revival"
30. В Донецко-Приднепровском регионе в рамках "Программы мониторинга Запорожской области" создана многоцелевая информационно-аналитическая система мониторинга окружающей среды Запорожской области.
A multipurpose environmental monitoring data analysis system for Zaporozhye oblast has been set up in the Donetsk-Dniepr region under the Zaporozhye oblast monitoring programme.
Остается около 10 000 тонн боеприпасов, которые подлежат уничтожению на артиллерийской базе № 275 в Запорожской области.
There were still approximately 10,000 tons of munitions awaiting destruction in munitions depot No. 275, located in the Zaporozhye region.
На данное время "екологию родной страны" изучают 154 тыс. учеников в 7628- и классах 568 общеобразовательных учебных заведениях Запорожской области.
At present, this ecology course is being taken by 154,000 students in 7,628 classes at 568 general educational institutions in Zaporozhye oblast.
30. В середине XVI века в нижнем течении реки Днепр было создано военное формирование казаков - Запорожская Сечь, которое и стало центром борьбы за возрождение украинского государства.
30. In the middle of the 16th century a military Cossack formation, the Zaporozhye Sech, was created in the lower reaches of the river Dnepr and became the centre of the struggle for the revival of the Ukrainian State.
15. Представители наиболее многочисленных национальностей проживают в таких регионах: Автономной Республике Крым, Винницкой, Волынской, Донецкой, Житомирской, Закарпатской, Запорожской, Кировоградской, Луганской, Николаевской, Одесской, Полтавской, Харьковской, Херсонской, Черновицкой областях, в городах Киеве и Севастополе.
15. Representatives of the most numerous national minorities live in the following regions: the Autonomous Republic of Crimea, Vinnitsa, Volynsk, Donetsk, Zhitomir, Zakarpatye, Zaporozhye, Kirovograd, Lugan, Nikolayev, Odessa, Poltava, Kharkov, Kherson and Chernovtsy oblasts, and in the cities of Kiev and Sevastopol.
С целью проведения мероприятий по дальнейшей очистке прибрежных территорий и морских акваторий Украины в 2014 году Государственная служба по чрезвычайным ситуациям организовала проведение плановых работ по обследованию и очистке от боеприпасов акваторий Черного и Азовского морей в пределах Запорожской, Николаевской, Одесской и Херсонской областей.
In order to carry out further clean-up activities in coastal and maritime areas of Ukraine in 2014, the State Emergency Service conducted regular work on surveying and clearing explosive hazards in the Black Sea and the Sea of Azov in the provinces of Zaporozhye, Nikolayev, Odessa and Kherson.
С 2002 года продолжается образовательная программа специалистов, работающих в сфере охраны здоровья матерей и детей. 394 акушер-гинекологов, педиатров, детских хирургов, детских анестезиологов реаниматологов, детских травматологов из всех регионов республики повысили квалификацию в Киевской, Харьковской, Запорожской медицинских академиях последипломного образования.
An educational programme has been in place since 2002 for specialists whose field is the protection of the health of mothers and children. A total of 394 obstetrician-gynaecologists, pediatricians, pediatric surgeons, pediatric anaesthesiologist/ resuscitation experts and pediatric trauma specialists from all regions of the republic have upgraded their skills in Kiev, Kharkov, and Zaporozhye post-graduate medical academies.
520. Кроме того, правительство ответило на направленный призыв к незамедлительным действиям в отношении Алексея Ведмеденко, указав, что не было выявлено никаких нарушений норм уголовного судопроизводства, которые могли бы повлечь за собой отмену приговора, при рассмотрении дела Алексея Ведмеденко ни со стороны Запорожского областного суда, ни со стороны Верховного суда Украины (4 сентября 1996 года).
520. Furthermore, the Government replied to the urgent appeal sent on behalf of Aleksey Vedmedenko, stating that no breaches of the rules of criminal procedure that might give cause to withdraw the sentence had been found to have been committed in the consideration of the case against Aleksey Vedmedenko, either on the part of the Zaporozhye regional court or on the part of the Supreme Court of Ukraine (4 September 1996).
31. После завершения обсуждений с участием приглашенных специалистов с сообщениями выступили руководители следующих субнациональных природоохранных органов стран ВЕКЦА: Государственного департамента экологии и природных ресурсов Донецкой области (Украина) (неофициальный документ 1), Минского городского департамента природных ресурсов и охраны окружающей среды (неофициальный документ 8) и Государственного департамента экологии и природных ресурсов Запорожской области (Украина) (неофициальный документ 7).
The panel discussion was followed by presentations from the following EECCA subnational environmental authorities: heads of the State Department of Ecology and Natural Resources in Donetsk Oblast (Ukraine) (informal paper 1), the Minsk City Department of Natural Resources and Environmental Protection (informal paper 8) and the State Department of Ecology and Natural Resources in Zaporozhye Oblast (Ukraine) (informal paper 7).
Какая будет воля? Запорожского Низового войска?
What is the decision of Zaporozhye's independent army ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test