Translation for "запитаны" to english
Запитаны
Translation examples
Уточнить, от какого устройства должен быть запитан фидер указателя положения руля.
Specify the source of the power supply to the rudder position indicator.
Как мы его запитаем?
How do we power it up?
Так вот, что вы хотите запитать...
That's what you're trying to power ...
Как будто запитано чем то, что мы не видим.
It's like it's being powered by something we can't see.
Постой. Ты хочешь сказать, дверь можно запитать от андроида?
Wait, are you saying we use the Android's power to charge the door?
Кто-нибудь знает сколько энергии нужно, чтобы запитать Лас Вегас?
Anyone know how much energy it takes to power Las Vegas?
Плутоний имеет потенциал, чтобы запитать город... Или чтобы быть атомной бомбой.
Plutonium has the potential to power a city... or to be a nuclear bomb.
Таким количеством можно было бы запитать Вудсток или перезарядить Флагман.
We're talking enough power to either stage Lollapalooza... Or recharge the Mothership. You're saying you've narrowed its location
Он передаёт только числа, но если удастся его запитать, это шанс.
It can only send numeric messages, but it's a chance, if we can get power to it.
Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера.
That's why they need the antimatter, to power the vest to get through the Escher vault.
Вы не должны были использовать двигатель, чтобы запитать что-то, в гараже без вентиляции.
You should never use a car engine to power anything in a garage with no ventilation.
Сетка запуска запитана.
Launch grid coming up to power now.
Она запитала лазер, нацелила и включила.
She powered up the laser, aimed it, and switched it on.
Я знаю, как запитать оксигенатор и стабилизатор атмосферы.
I know how to power the oxygenator and atmospheric regulator.
Десять раз в секунду сквозь времянку проходил микроволновый импульс – достаточно, чтобы как следует запитать локализаторы.
Ten times a second, a microwave pulse spread through the temp—enough wireless power to keep the localizers well fed.
Зато на Соне, где ресурс преобразователей, запитанных от мантии спутника – пятьдесят тысяч лет, с энергией проблем нет.
But at Sonya, where the resource of converters powered from the satellite’s mantle is fifty thousand years old, there are no problems with energy.
Похоже, Зебра действительно спешила — машина была запитана, панель управления подсвечена, на дисплее надпись «ожидаю инструкций».
Again, she had been hasty-the vehicle was powered, and its control panel was still aglow and awaiting instructions.
К этому времени мы уже снова разговаривали тет-а-тет, но с магнитофоном, запитанным от автомобильного аккумулятора, который зарядили с помощью ветрогенератора Билла.
but with a tape recorder powered by a stepped-down automobile battery that had been charged by Bill's windmffl generator.
Почти сразу, как только запитали и запустили поле главного двигателя, и корабль плавно двинулся прочь от Кламовского лифта, пейджер Крупкина пискнул:
Almost as soon as the main drive field was powered up and running, and the ship surfing smoothly away from the Klamovka beanstalk, his pager beeped:
Еще несколько слов на жаргоне четким напряженным голосом – обычная рутина военного корабля, и каждая фраза определена каким-либо уставом или наставлением. Батарея-1 доложила: – Подтверждаю. Есть готовность запитать лазерную сетку.
More jargon followed, in a clipped, tense voice; the routine stock-in-trade of a warship, every phrase was defined by some procedural manual. Gunnery one: “Acknowledged. Standing by to power up laser grid.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test