Translation for "запечатленными" to english
Запечатленными
Translation examples
Поскольку пострадавшие дети и свидетели напрямую обращаются в эти учреждения, те обеспечивают важные средства защиты в случаях, когда имеет место насилие; и их деятельность полезна с точки зрения повышения степени осведомленности о насилии в отношении детей, содействия принятию подходов, учитывающих гендерные аспекты и интересы детей, запечатления опыта и характера детей и наносимых им травм и предоставления консультационных услуг тем, кто в этом нуждается.
Being accessed directly by child victims and witnesses, those institutions offer an important remedy when violence occurs; and their action is instrumental to raise awareness about violence against children, to promote gender and child-sensitive approaches, to capture children's experiences and trauma, and to give advice to those in need.
Опять-таки, это запечатление личности.
Again, it's just capturing personality.
Этот исключительно редкий момент, запечатленный в инфракрасном свете, показывает как истощенные "нагревающие" пчелы поднимаются наверх со свежими запасами меда, подпитываемые пчелами, прежде чем, подкрепившись, они возвращаются к своей задаче - обеспечения этим теплом.
This rarely-seen moment captured in infrared shows how exhausted heater bees are topped up with fresh reserves of honey by refuelling bees before, recharged, they return to their task of providing that warmth.
Видимо, существовал запрет на запечатление своего образа в камне.
There seemed to be an imperative that prohibited capturing their own image in stone.
Сейчас он ее устыдился, потому что знал, чему было суждено произойти после запечатленного на пленке момента.
He was embarrassed by it now, in light of what was still to come after the moment was captured.
Вольева снова отдала приказ своему браслету, и перед ней тут же открылось окно, в котором появилась картина, запечатленная камерой на корпусе.
Volyova spoke a command into her bracelet and a window opened ahead of her, captured by a camera on the hull.
Она бы с легкостью отказалась от всего остального: сочинительства, головокружительной волны вдохновения, радости запечатления абстрактной мысли на бумаге.
She’d give up the other things in a flash – the writing, the giddy rush of inspiration, the joy of capturing abstract thought on a page;
Тэнглвуд с репортерами, а также присоединившиеся к ним Павел Костенко и Конрой Мелвин отправились на поиски таинственного доктора, запечатленного на пленке вместе с Джеймсом Мейбриком.
Tanglewood and the reporters, accompanied by Pavel Kostenka and Conroy Melvyn, set out in pursuit of the mysterious doctor they'd captured on video working with James Maybrick.
Я любил Люси не за то, что могло и теперь утешительно хранится на фотографиях, в аудио— и видеозаписях, но за нечто, не поддававшееся запечатлению, которое теперь исчезло навсегда.
I had not loved Lucy for those things, which might still consolingly linger on in some archive of photographs, videos or tape recordings, but for something that could not be captured and had now vanished for ever.
Он смотрел на нее – лживое божество, самозваную аватару Шамбарайи – и видел, как она впитывает запечатленный сон, и затаенная жажда реки вспыхивает в глазах.
He had watched her—the mock-deity, the make-believe avatar of Chambaraya—watched her review the captured dream, had watched the lust of her river sparkling within her eyes.
Этот веселый мальчуган, навсегда запечатленный на фотографии, пригнулся, стараясь охватить руками клавиатуру, готовый прыгнуть навстречу жизни, миру, вселенной, готовый проглотить их с потрохами.
There was that joyous kid, forever on the wall, captured on film hunched over to seize the piano keys, ready to leap on life, the world, the universe, eat it all.
Ее поразило это старое изображение вампира, запечатленное навеки на хрупком посеребренном стекле. – Ты не находишь, что она была прелестна? – спросил Луи. – Она была разной, – ответила Меррик.
She was amazed by it, the ancient image of a vampire, captured forever so dimly in the fragile silver and glass. "Ah, but she was lovely, wasn't she?" asked Louis. "She was many things," said Merrick.
Каждый снимок был произведением искусства, достойным включения в коллекцию музея. Глядя на женщину, запечатленную на этих фотографиях, Сирина не могла поверить, что это она. Даже ей пришлось признать, что Энди удалось в ней подметить и выхватить что-то экстравагантное, бросающееся в глаза и в то же время трудноуловимое.
Each one was like a work of art, something to hang in a museum, and as she looked at herself she felt that she barely knew whom she was looking at. Even she had to admit that he had captured something extravagant and striking and regal, and she couldn't believe that she could look so beautiful, certainly not in real life.
Глубоко тревожные события 11 сентября надолго останутся запечатленными в нашей памяти.
The deeply disturbing events of 11 September will remain etched in our memories for a long time.
По какой-то причине, карма обошла меня стороной, но не без глубоких ран,запечатленных внутри меня.
For some reason, karma saw fit to spare me, but not without leaving deeply etched wounds.
Джейми, Джаред… Их лица ясно стояли передо мной, словно запечатленные на внутренней поверхности век.
Jamie, Jared… Their faces were so clear, as if they were etched onto the insides of my eyelids.
Взяв меня за руку, он согнул мой палец так, чтобы тот указывал на крошечного крылатого младенца, запечатленного золотыми каплями бисера на потертой квадратной подушке, лежавшей рядом с нами.
He took my outstretched hand and bent my finger to point to a tiny winged infant etched in glittering beads on a worn square cushion that lay beside us.
Она не могла видеть лица Роума, и к лучшему: девушка могла испугаться силы страсти, запечатленной на нем. Объятия Роума были такими крепкими, будто он хотел обернуться вокруг Сары. Когда она приняла его предложение, не отпускавшее его напряжение схлынуло, и Роумом овладело примитивное желание скрепить их сделку самым первобытным способом.
Clasped against him as she was, she couldn’t see his face, or she’d have cried out at the passion etched on his features. Rome held her tightly to him, wanting to absorb her into his flesh. The relief that had flooded through him at her casual acceptance of his proposal was so great that he’d felt almost faint;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test