Translation for "запальчивости" to english
Запальчивости
noun
Translation examples
Если сумеет пережить юношескую запальчивость.
If he outlives youth’s impetuosity.
однако предложение Филиппа было отвергнуто, и ему пришлось уступить буйной запальчивости Ричарда». -«История рыцарства» .
but his offer was rejected, and he was obliged to give way to Richard's impetuosity."--HISTORY OF CHIVALRY.
Временами после нескольких бокалов вина он становился весьма разговорчивым, и они с Гвидо в запальчивости постоянно перебивали друг друга.
There were times when after several glasses of wine he felt talkative, and he and Guido were constantly interrupting each other in their impetuosity.
— Мы должны терпеть запальчивость и безмерную самонадеянность господина де Морле, в сколь бы оскорбительной форме они не проявлялись, памятуя, что они продиктованы неуемным рвением.
"We must continue," he drawled, "to bear with Monsieur de Morlaix's impetuosity and wild assumptions, however offensive, remembering that they are dictated by unreasoning zeal.
Ола была достаточно умна и понимала, что маркиз не только гордился доверием к себе короля, но и считал своим долгом уберечь монарха от многих ошибок, которые тот мог совершить из-за своего импульсивного и запальчивого характера.
Ola was intelligent enough to realise that the Marquis was not only proud of the confidence placed in him by the Kin, but also made it his duty to try to prevent the Monarch from making the many mistakes in which his impetuosity involved him.
Все же я сама так точно направила головку сего громоздкого механизма, что ощущала ее на самом пороге входа в сокровенные свои глубины, и когда он сделал выпад, я вовремя дополнила его собственным движением, отчего внешние губы сильно растянулись, уступая наступательной запальчивости, мною поддержанной, и оба мы почувствовали, что прибежище гигантом найдено.
By my direction, however, the head of his unwieldy machine was so critically pointed, that, feeling him fore-right against the tender opening, a favourable motion from me met his timely thrust, by which the lips of it, strenuously dilated, gave way to his thus assisted impetuosity, so that we might both feel that he had gained a lodgment.
Ему было нелегко понять, как какая-то девушка может не любить его Лори, и он надеялся, что Джо передумает, но знал, пожалуй, даже лучше, чем она, что «насильно мил не будешь»; так что он печально покачал головой и решил увезти внука подальше от греха, поскольку последние, обращенные к Джо, слова Юной Запальчивости обеспокоили его больше, чем он готов был признаться.
He found it difficult to understand how any girl could help loving Laurie, and hoped she would change her mind, but he knew even better than Jo that love cannot be forced, so he shook his head sadly and resolved to carry his boy out of harm's way, for Young Impetuosity's parting words to Jo disturbed him more than he would confess.
noun
Его голос был низким и холодным, готовый сорваться в запальчивость.
His voice was low and cold, with an edge of warmth to it.
Он стоял, уставившись на последнего, которого убил, и постепенно новые ощущения запальчивости и гордости начали тускнеть.
He stood, gazing down at the last one he had killed, and slowly the fresh warmth and pride within him began to leak out.
– Ланой – ваше настоящее имя? – резко спросил Квеллен. – Так меня зовут. – Он был невысоким, смуглым, в нем чувствовалось какое-то внутреннее напряжение, что-то кроличье было в его выражении лица и манерах. Его тонкие губы непрерывно шевелились. – Разумеется, я – Ланой. – Невысокий пройдоха как бы излучал самоуверенную запальчивость.
‘You’re Lanoy?’ Quellen jabbed. ‘That’s my name.’ He was a small, dark, intense, rabbity sort of man, with thin lips constantly moving. ‘Sure, I’m Lanoy.’ The little slyster radiated a confident warmth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test