Translation for "западногерманский" to english
Западногерманский
Translation examples
Производительность с трудом дотягивала до 30 процентов западногерманского уровня.
Productivity was scarcely 30 per cent of the West German level.
Вместе с тем имеются данные о том, что закон о конкуренции, принятый в Германии в 1997 году, имел так называемый "режимный эффект", выражавшийся в общем снижении цен на продукцию западногерманской промышленности в результате усиления конкуренции.
There was evidence, however, of a “regime effect” occurring in Germany after the introduction of the competition law in 1957, i.e. a general price decline in West German industry due to changes in the competitive environment.
То же самое -- и в тех же условиях -- произошло с Германией, когда было создано восточногерманское государство, известное как Германская Демократическая Республика, которая оказалась под советским контролем, а западногерманское государство, или Федеративная Республика Германии, попало под американский контроль.
This is exactly what happened to Germany under the same conditions when the East German State, known as the German Democratic Republic, was established and came under Soviet control, while the West German State, or Federal Republic of Germany, came under American control.
Она рассказала об истории Конгресс-центра и о планах по созданию комплекса Организации Объединенных Наций с использованием бывших зданий западногерманского парламента и прилегающей к ним территории для превращения Бонна в место глобального диалога, в центр по вопросам окружающей среды, здравоохранения и развития и в центр международного сотрудничества и научных изысканий.
She described the history of the Congress Centre and the planned creation of a United Nations Campus in and around the former buildings of the West German Parliament, to develop Bonn as a place of global dialogue, a centre for environment, health and development and a centre of international cooperation and science.
Однако, даже если предположить, что эта операция, как указано в заявлении прокуратуры Бонна о прекращении расследования, проводилась в "спокойной", "дружелюбной" и "неагрессивной обстановке", видеозапись, транслировавшаяся Западногерманской телекорпорацией ("Westdeutscher Rundfunk"), в частности "окружение" четырех зданий центра полицейскими в форме, отчасти создала впечатление о проведении почти "боевой" операции.
Even if this operation was supposed, according to the Bonn public prosecution office's statements in the note terminating the investigation, to have taken place in a 'quiet', 'friendly' and 'relaxed atmosphere that was not aggressive', the film material broadcast by the West German Broadcasting Corporation (the 'Westdeutscher Rundfunk') - particularly the 'surrounding' of the four hostel buildings by officers in uniform - did to some extent give the impression of almost 'militant' action being taken.
- Еодин западногерманский разведчик. " один русский.
- ... One West German intelligence. And one Russian.
Западногерманская полиция следит за нами.
The West German police is monitoring us.
Емежду 'аасом и западногерманской разведкой.
Between Haas and the West German intelligence service. *
- —в€зной между западногерманской разведкой и 'аасом.
- Liaison between the West German intelligence service and Haas.
¬торое, человек, убитый в Ћиссабонском аэропорту, был св€знымЕ Емежду 'аасом и западногерманской разведкой.
The second man, who was killed in the Lisbon airport was connected Between Haas and West German intelligence service.
В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика.
In Berlin, with rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash point.
Этот фильм, снятый секретно командой западногерманского телевидения, показывает как один из советских конвоев продвигается в северный Иран.
This film, shot secretly by a West German television crew, shows one of the Soviet convoys on the move in northern Iran.
Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
And the West German Federal Government has kindly agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile.
На месте ли западногерманский посол?
Is the West German Ambassador with you?
Западногерманский посол пожал плечами.
The West German envoy shrugged.
Речь идет о Норберте Стайнере, западногерманском
Norbert Steiner, a West German--
Западногерманский министр чувствовал себя, как уж на сковородке.
The West German Foreign Minister was deeply uncomfortable.
– Также как и западногерманское правительство, – заметил Фосс.
“Nor the West German government,” said Voss.
– Называть фамилии считаю излишним, но я имею честь быть полковником западногерманской “Люфтваффе”.
Names are immaterial, but I am a colonel in the West German Luftwaffe.
Это была фирма во Франкфурте, Западная Германия, хотя паспорта не были западногерманскими.
It was a firm in Frankfurt, West Germany, though they weren't West German passports.
Я хочу, чтобы вы лично переговорили с премьер-министром Нидерландов и западногерманским послом.
I will wish to speak directly and personally to the Prime Minister of the Netherlands and the West German Ambassador.
Марго же получала возмещение от западногерманского правительства за собственность ее семьи во Франкфурте.
Margotte received payment from the West German government for her family's property in Frankfurt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test