Translation for "замочные" to english
Замочные
Translation examples
Ты что услышал это через замочную скважину?
Can you really hear through the key hole of a Yale lock?
Кто-то засунул жвачку в мою замочную скважину.
I don't know. They stuck chewing gum in my lock.
Поэтому я надеюсь, что ты переймёшь моё замочное дело.
I hope that you'll take over my lock-shop
Я бы вставила ключ в замочную скважину. Открыла бы дверь.
I'd have put my key in the lock, and opened it
Фотография, на обратной стороне цифры, столько, сколько замочных скважин.
- THIS PICTURE, IT HAS A SERIES OF NUMBERS ON THE BACK, SAME AS THE NUMBER OF KEYHOLES ON THAT LOCK.
Ежели хочешь преуспеть в замочном деле, смастери замок, который даже Иль Чжи Мэ не одолеет.
If you want to keep our lock-shop, you have to invent a lock that even Iljimae can't open it.
Ключ уже у меня в руках. Остаётся найти замочную скважину. Это лучше,..
I have the key in my hand, all I have to find is the lock.
Потом вы взяли жевачку и заткнули ею замочную скважину, чтобы случайно взглянувшему казалось, что изнутри вставлен ключ.
You then took some gum, which you placed in the lock, so, to the casual observer, it would look like the key was still in it.
Ведь вы знали, что, когда дверь, наконец, взломают, мы найдём обломки двух замочных запоров и посчитаем, что оба они были сломаны одновременно.
Because when the door was finally smashed in, you knew that we'd find the remnants of two bust locks and presume that they were both broken at the same time.
Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.
He rammed it into the lock and turned—it worked. The moment the lock had clicked open, the key took flight again, looking very battered now that it had been caught twice.
Чтобы повернуть его барабан, вы вставляете в замочную скважину тонкую отвертку (давить ею следует несколько вбок, дабы скважина оставалась открытой для доступа).
You try to turn the lock by putting a screwdriver in the hole (you have to push from the side in order to leave the hole open).
В замочной скважине торчал ключ.
There was a key in the lock.
В замочной скважине поворачивается ключ.
A key turns in the lock.
Она была заперта, но в замочной скважине торчал ключ.
It was locked, but the key was in it.
Она достала его и вложила в замочную скважину.
She took it out and put it in the lock.
После этого она вставила ключ в замочную скважину и повернула его.
Then she put the key in the lock and turned it.
Отыскав ключ, она вставила его в замочную скважину...
She found the key, put it in the lock ...
Я вставила ключ в замочную скважину и повернула его.
I put the key in the lock and turned.
Шмендрик уже вставлял ключ в замочную скважину.
Schmendrick was already fitting a key into the snickering lock.
В замочной скважине повернулся ключ. Скрипнула дверь.
The key turned in the lock. The hinges creaked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test