Translation for "закрой" to english
Закрой
Translation examples
close the
Район закрыт.
The area is closed.
В воскресенье: закрыт
Sunday: Closed
** Закрыт на реконструкцию.
** Closed for reconstruction.
Ресторан был закрыт.
The restaurant closed.
* Закрыт на ремонт.
* Closed for improvements.
Закрыт по воскресеньям.
Closed on Sundays.
- Могу закрыть дверь? -Да, закрой.
- Can I close the door?
один из них закрыл дверь.
One of them closed the door.
Гермиона закрыла книгу.
Hermione closed the book.
— Надо закрыть ему глаза.
“We should close his eyes.”
Дверь за ними закрылась.
The door closed behind them.
Гарри закрыл глаза.
Harry closed his eyes.
Он на мгновение закрыл глаза.
He closed his eyes for a moment.
Он снова закрыл глаза.
He closed his eyes again.
Какие двери закрылись бы перед ним?
What door would be closed to him?
В соседней комнате закрылась дверь.
A door closed in the other room.
– Это место лучше закрыть. Закрой его, Эрик.
This place should be closed down. Close it, Eric.
Она закрыла глаза и еще раз закрыла глаза…
She closed her eyes, and closed her eyes again—
Она закрыла глаза, но не могла закрыть уши.
She closed her eyes, but she couldn’t close her ears.
А потом… они закрылись. – Они?
And then… they closed around me.” “They?”
— Только для того, чтобы закрыть его.
 "Just to close it up.
– Есть, но они уже закрылись.
“There is, but it’s closed by now.”
– Разве они еще не закрылись?
Wouldn't they be closed by now?
– Конечно, закрылись.
"Of course they're closed.
Закрой её, осторожно закрой.
Close that, close that gently.
Закрой рот, закрой глаза.
Close your mouth, close your eyes.
Закрой глаза, коп. Закрой глаза.
Close your eyes, cop. Close your eyes.
Закрой глаза, Дэнни, закрой глаза.
Close your eyes. Danny, close your eyes.
- Закрой глаза, закрой глаза и расслабься.
- Close your eyes Close your eyes and relax
shut the
Да и военные реакторы по наработке Pu следует закрыть или перепрофилировать на гражданские цели.
And military Pu-producing reactors should be shut down or converted for civilian purposes.
Ой, ой, закрой дверь, закрой дверь.
Ooh, ooh, shut the door, shut the door.
И он вышел, мягко закрыв за собой дверь.
And he was gone, shutting the door softly behind.
Гарри снова плотно закрыл глаза.
Harry shut his eyes tight again.
— Закрой! — зажал уши Фред.
Shut it!” Fred bellowed, his hands over his ears.
Гарри услышал, как дверь закрылась за ней с глухим толчком.
Harry heard it thud shut behind her.
Фродо закрыл глаза и попробовал устоять, одолеть… нет, невмоготу.
He shut his eyes and struggled for a while;
Пин закрыл глаза и мелко задрожал, но не произнес ни слова.
Pippin shut his eyes and shivered, but said nothing.
Гэндальф остро глянул на Фродо, но тот уже умолк и закрыл глаза.
Gandalf looked quickly at Frodo, but he had shut his eyes.
Закрой свой рот или я его тебе закрою!
Shut your mouth or I'll shut it for you!
Это жизнь, и пройдет много лет, таких же, как этот год, потому что так должно быть. Закрой двери, закрой двери, закрой двери!
This is life, and years of this will pass, for this is what is meant to be, “Shut the doors, shut the doors, shut the doors.”
– Зачем вы закрыли дверь?
Why shut the door?
— Только чтобы закрыть окно.
“Only to shut the window.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test