Translation for "заколоты" to english
Заколоты
Translation examples
Он был подвергнут пыткам и заколот.
The victim had been tortured and stabbed.
Застрелен после того, как он якобы попытался заколоть военнослужащего.
Shot dead after he reportedly tried to stab a soldier.
Убит якобы при попытке заколоть военнослужащего в Хевроне.
Reportedly shot after he had tried to stab a soldier in Hebron.
Двоим удалось бежать и рассказать о случившемся, остальные же были заколоты и забиты насмерть.
Two were able to escape and tell others what happened, but the others were allegedly stabbed and beaten to death.
518. Лоон Кхем, Валинг, Тауна и Ай Ми были избиты и заколоты солдатами СЛОРК в феврале 1997 года в Уан Йот.
518. Loon Khem, Waling, Tawna and Ai Mih were reportedly beaten and stabbed to death by SLORC soldiers in February 1997 in Wan Yot.
25. Специальный представитель был также проинформирован о том, что иранский гражданин Ассади Мохаммад Али был заколот у себя дома в Бухаресте, Румыния, 12 ноября 1994 года.
25. The Special Representative was also informed that the Iranian citizen Assadi Mohammad Ali was stabbed to death at his home in Bucharest, Romania, on 12 November 1994.
Дипломатическая миссия наблюдателей в Косово провела предварительное расследование в этом районе и обнаружила лужи крови на земле, орудия, которыми, как предполагается, были заколоты жертвы, и гильзы от патронов.
The Kosovo Diplomatic Observer Mission conducted a preliminary investigation in the area and observed pools of blood in the dirt, tools presumably used to stab the victims and small-calibre shell casings.
Как могло греческое правительство забыть о кровавой расправе 1944-1945 годов с албанским населением в Чамерии, когда многие тысячи людей были заколоты ножами или убиты огнестрельным оружием греческими шовинистами и националистами?
How could the Greek Government forget the 1944-1945 massacre of the Albanian population of Chameria, when thousands upon thousands of people were stabbed to death and killed with firearms by Greek chauvinistic nationalists.
Благодаря еще одной карте, на которой было указано место в Сорхе Хезаре, районе на востоке Тегерана, впоследствии удалось обнаружить труп человека, опознанного как священник Мехди Дибадж, который был заколот и похоронен в этом месте.
Another road map, which pointed to a site in Sorkheh Hesar in eastern Tehran, later led to the discovery of the body of a man identified as the Priest Mehdi Dibaj, who had been stabbed to death and buried in that location.
Жертвы были заколоты.
Victims were stabbed.
Заколот на кладбище.
Stabbing at the cemetery.
Заколот насмерть, правильно?
Stabbed to death, right?
Она не была заколота
She wasn't stabbed.
Итак, заколот байонетом?
So, stabbed from a bayonet?
Заколот саблей полковника.
Stabbed by the Colonel's sword.
Мора, застрелен или заколот?
Maura, shot or stabbed?
Мисс Свонн была заколота.
Miss Swann was stabbed.
Заколота прямо в сердце.
Stabbed in the heart.
Заколоть его я не могу.
Stab him I cannot.
Он не хотел заколоть его.
Hadn’t meant to stab him.
Второй был заколот виброклинком.
One was stabbed with a vibroblade.
Если бы он смог заколоть эту тварь…
If he could stab the thing...
Я не собиралась заколоть его.
I didn't mean to stab him either.
– Он был заколот, а не застрелен, – сказал Пуаро.
“He was stabbed, not shot,” said Poirot.
Марат, заколотый в своей ванне.
Marat is stabbed in his bath.
А если такой возможности не представится, то застрелить их или заколоть.
If that wasn’t possible, he was to be shot or stabbed.
Не совершить нечто, способное вдохнуть в их блаженство новую жизнь, но прикончить его – заколоть любовь, заколоть до смерти.
Not to create the deed that should set glory in motion but to bring glory to an end - to stab sweet love: to stab it to death.
Пытаюсь заколоться пестиком для льда.
I try to stab myself with an ice pick.
Аккуратно! Волосы идеально заколоты.
The hair-- it's pinned perfectly.
Нужно заколоть волосы, подрисовать брови.
It's pinning her hair up, drawing on her eyebrows.
Тебе идёт, когда волосы так заколоты.
I really like your hair pinned back like that.
Заколоть. Что-нибудь дерзкое. Но влиятельное.
Pin it up, something sassy, but powerful and dynastic.
Волосы надо было убрать назад и заколоть на затылке.
It should be back from your face and pinned at the neck.
Можете на неделю заколоть мои волосы шпильками, они всё равно будут абсолютно прямыми.
You could leave my hair in pins for a week and it would still be poker-straight.
пришлось заколоть ее булавкой.
she'd had to close it with a safety-pin.
Только на этот раз ее волосы были заколоты.
The only thing different is now her hair's pinned back.
Одна бретелька была заколота английской булавкой.
One strap was held with a safety pin.
— Я оторвала оборку, пришлось заколоть булавками.
I tore the flounce on my gown and had to pin it up.
Она была уже одета, ее голову покрывал аккуратно заколотый платок.
She was fully dressed, her wimple neatly pinned.
Я попыталась заколоть мои растрепавшиеся локоны.
I put my hand to my head and tried to pin a straying ringlet.
Его черный галстук был заколот золотой булавкой в виде распятия.
His black necktie was steadied by a gold pin the shape of a crucifix.
Его плащ был заколот на плече золотой пряжкой, но наряд не был броским.
His cloak was pinned at his shoulder with a golden ornament, but the effect was unassuming.
На горле воротник был заколот рубиновой подвеской размером с большой палец.
The collar was pinned at his throat, with a thumb-size ruby pendant.
Волосы женщины стягивала нитяная сеточка, заколотая шпильками из агата.
Her hair was bound in a thread net fastened with jet pins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test