Translation for "stabbed" to russian
Stabbed
verb
Translation examples
There were stab and gunshot wounds on his body.
На теле имелись ножевые и пулевые раны.
The Palestinian sprang at the soldier, stabbing him in the shoulder.
Палестинец набросился на военнослужащего и ранил ножом в плечо.
Their bodies were discovered with bullet and stab wounds.
Их тела были обнаружены со следами огнестрельных и ножевых ран.
Stabbed or shot or attacked with weapon Otherwise assaulted
Нанесение колотых или огнестрельных ран или нападение с применением оружия
One of the party workers sustained a stab wound to the leg.
Один активист был ранен в ногу колющим предметом.
Stabbed and tortured. (H, JP, 21 September 1994)
Умер от колотых ран и пыток. (Г, ДжП, 21 сентября 1994 года)
In February 2010, an Israeli citizen was stabbed to death in one of these attacks.
В феврале 2010 года в результате таких нападений от ножевых ран погиб один израильтянин.
The woman was stabbed multiple times and critically wounded and was taken to a nearby hospital.
Женщину ударили ножом несколько раз, в результате чего она была тяжело ранена, и ее отвезли в ближайшую больницу.
The post mortem examination disclosed that she had sustained three stab wounds.
Посмертное медицинское освидетельствование показало, что на теле у нее было три колото-резаных раны.
Philip was stabbed.
Филиппа ранили ножом.
She stabbed Jeremy.
Она ранила Джереми.
-They stabbed me!
- Они ранили меня!
- The stab wounds?
- Ножевые рания говорите?
Single stab wound.
Одна колотая рана.
Multiple stab wounds...
Множественные ножевые раны...
Who stabbed you?
Кто ранил вас?
Two stab wounds.
Две колотых раны.
It can't be! No!” Sonya cried loudly, desperately, as if she had suddenly been stabbed with a knife. “God, God won't allow such horror!
нет! Не может быть, нет! — как отчаянная, громко вскрикнула Соня, как будто ее вдруг ножом ранили. — Бог, бог такого ужаса не допустит!..
For instance, if he had been told that he would be stabbed at the altar, or publicly insulted, he would undoubtedly have been frightened; but not so much at the idea of being murdered, or wounded, or insulted, as at the thought that if such things were to happen he would be made to look ridiculous in the eyes of society.
Если б он знал, например, что его убьют под венцом, или произойдет что-нибудь в этом роде, чрезвычайно неприличное, смешное и непринятое в обществе, то он, конечно бы, испугался, но при этом не столько того, что его убьют и ранят до крови, или плюнут всепублично в лицо и пр., и пр., а того, что это произойдет с ним в такой неестественной и непринятой форме.
With this, and with my aid, Hands bound up the great bleeding stab he had received in the thigh, and after he had eaten a little and had a swallow or two more of the brandy, he began to pick up visibly, sat straighter up, spoke louder and clearer, and looked in every way another man.
С моей помощью Хендс перевязал этим платком глубокую колотую кровоточащую рану в бедре. Немного закусив и хлебнув два-три глотка бренди, он заметно приободрился, сел прямее, стал говорить громче и отчетливее, сделался другим человеком.
закалывать
verb
The victims were reportedly beaten to death or stabbed; others had their arms and legs broken first and were killed later while still others were placed inside empty rice sacks and pounded with a rice husker until they died.
Согласно сообщениям, людей избивали до смерти или закалывали; многим перед тем, как убить, ломали руки и ноги; некоторым жертвам солдаты надевали мешки из-под риса и забили насмерть цепами для молотьбы риса.
They don't usually stab.
Они обычно не закалывают.
I stab him through the chest.
Я закалываю его в грудь.
A man is stabbing a woman to death.
Мужчина, закалывающий женщину до смерти.
I don't remember stabbing nobody.
Я не помню, чтобы кого-то закалывал.
Demon that likes to stab and watch YouTube.
Демон, который любит закалывать и смотреть YouTube.
I have stabbed closer relatives than you.
Я закалывала и более близких родственников, чем ты.
Could be,but stabbings are usually crimes of passion.
Возможно, но обычно человека закалывают в порыве эмоций.
You don't see someone getting stabbed every day.
Не каждый день видишь, как кого-то ножом закалывают.
The assailant admitted that the stabbing was nationalistically motivated.
Нападавший признал, что удары ножом он делал, руководствуясь националистическими соображениями.
She grabbed the knife in her aggressor's pocket and stabbed him in the back, cutting his jacket.
Ей удалось вытащить из кармана нападавшего нож, которым она ударила его в спину, разрезав при этом куртку.
Upon notifying a warder of the stabbing, the author was sent to see a named corporal, who allegedly asked the author to identify the assailants.
Автор сообщил об этом надзирателю и был направлен к капралу, который якобы попросил автора назвать имена нападавших.
An eyewitness called the police and stated that he had seen the attacker stab Manuel, who had to undergo an emergency operation.
Очевидец инцидента позвонил в полицию и сообщил, что видел, как нападавший ударил Мануэля ножом, после чего ему была сделана срочная операция.
In six of the nine stabbings, the assailant left a knife behind, indicating that the attack was the work of a Jewish terrorist group.
В шести из девяти случаев нападавший бросал нож на месте преступления, демонстрируя, что нападение является делом рук еврейской террористической группы.
The attackers, who reportedly wore black uniforms or Indonesian military uniforms, allegedly set 30 houses on fire and went from house to house, stabbing and shooting those inside.
Нападавшие, которые, как сообщалось, были одеты в черную униформу индонезийской армии, подожгли 30 домов и ходили из дома в дом, вырезая и расстреливая тех, кто в них находился.
Why would he stab you?
Тогда зачем нападать?
Why else would you stab someone?
Зачем нормальному человеку на кого-то нападать?
It's impossible to tell anything about whoever stabbed you.
О нападающем невозможно сказать ничего.
Angel is stabbed from behind.
Думаешь, это кровь нападавшего? Мы знаем, что Батиста сопротивлялся.
You weren't supposed to stab her, man.
Ты должен был нападать не на неё!
You two lied about who stabbed him, didn't you?
Вы оба соврали о нападавшем, правда?
You like stabbing people in the back.
Ты любишь нападать сзади, так стреляй в спину.
All she ever does is stab people in the back.
Она только тем и занимается, что нападает со спины.
I tried to stab someone with my skate. Nobody else ever did that.
Вышибаю нападающего из коньков с одного удара.
вонзать
verb
Stab you in the front.
Вонзаю нож спереди.
Stab me in the heart.
Вонзай прямо в сердце.
- Yes, I'll stab you!
- Да, я буду вонзать в тебя!
Why should I stab myself?
Зачем мне вонзать в себя кинжал.
She's stabbing us In the back.
Она нам нож в спину вонзает.
They stab you in the back.
Они вонзают тебе нож в спину.
Not stab me in the back.
Не вонзать мне нож в спину.
- being stabbed over and over and over. - Cyrus.
- он вонзается снова и снова.
Ones where I stab you...
В одном я вонзала в тебя нож...
You don't stab me in the back.
Ты не вонзаешь нож мне в спину.
You stab the other mascot.
Пронзать другого талисмана.
It's like a knife is stabbing me.
Меня словно пронзает ножом.
I'm getting stabbed with his hook hand thing.
Он пронзает меня своей крюкоручной штуковиной.
It's stabbing me in the fucking heart.
Она пронзает меня прямо в гребаное сердце.
Steady on, Rog, you're... stabbing me a little bit.
Полегче, Родж, ты меня чуток пронзаешь.
He nearly stabs me with my fork, but I fight back!
Он чуть не пронзает меня с вилкой, но я отбиваюсь!
Yeah, it looks like he's stabbing himself with his own sword.
Да, кажется, как будто он пронзает себя своим же собственным мечом.
Zeus stabs the sky with thunderbolts and batters the Persian ships with hurricane wind.
Зевс молниями пронзает небеса и сокрушает судёнышки персов неистовым ветром.
But you know when I stab at their little hearts, I'll be stabbing at hers, and you're still not over her.
Но ты знаешь, что пронзая их сердечки, я буду пронзать её, а ты её ещё любишь.
ранить ножом
verb
159. On 8 December, a 57-year-old Gaza Strip resident was stabbed in the back by a 72-year-old Ashdod resident.
159. 8 декабря 72-летний житель Ашдода ранил ножом в спину 57-летнего жителя сектора Газа.
This is the second time that Manuel has been a victim of a racist attack; during the previous year he had been beaten and stabbed by two young neo-nazis in Madrid.
Он уже вторично стал жертвой расистского нападения: в прошлом году в Мадриде двое молодых неонацистов избили его и ранили ножом.
He stabbed Hallawitum.
Он ранил ножом Халаветум.
I've been stabbed, shot, run over... twice.
Меня ранили ножом, стреляли, сбивали... дважды.
Someone was stabbed in Hollywood Road.
Кого-то ранили ножом на Голливуд роуд.
A Dog Head is stabbed, excessive bleeding.
Собачью голову ранили ножом. Много крови потерял.
We are going to stab you and shoot you, that is, those of you who we haven't already beaten to a pulp and shot up yet>>.
Будем вас резать и стрелять, кого не добили и не достреляли>>.
Abstract: The defendant, based on her suspicion that the spouse was being unfaithful, shot and stabbed him to death.
Резюме: Ответчица, исходя из своих подозрений, что супруг изменял ей, стреляла в него и затем заколола насмерть.
Shoot 'em. Stab 'em. Drown 'em.
Стрелять их, резать, топить и сжигать заживо.
She hasn't been shot, or stabbed, ...or strangled.
В неё не стреляли, её не зарезали... и не задушили.
Why would he shoot her first and then stab her?
Зачем ему в нее стрелять, а потом убивать?
By stabbing them in the chest instead of the back, right?
Ты стреляешь им в грудь, а не в спину. Верно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test