Translation for "займет" to english
Similar context phrases
Translation examples
Это займет определенное время.
This will take time.
Этот процесс займет долгое время.
This process will take a long time.
Она займет примерно пять недель.
This will take about five weeks.
Переход займет несколько лет.
Transition will take some years.
Завершение этого процесса займет еще много лет.
This process will take many more years to complete.
Реорганизация займет от двух до трех лет
Restructuring will take two to three years
Этот процесс, как предполагается, займет значительно больше времени.
The process was envisaged to take much longer.
Осуществление этого проекта займет 24 месяца.
The implementation of the project will take 24 months.
Мне сообщили, что это займет десять минут.
I am informed that it will take 10 minutes.
Предусматривается, что этот процесс займет три-четыре года.
It is envisaged that the process will take three to four years.
Но это займет...
But that will take...
Это займет время.
That will take time.
Сколько это займет?
How long this will take?
Это займет час.
It will take an hour.
Ангел займется туннелями.
Angel will take the sewer.
Но это займет некоторое время.
It’ll take a little time.”
Осмотр территории не займет много времени.
“Our examination of the grounds will not take long.”
— Это займет всего несколько недель.
“It shouldn’t take more than a few weeks,”
Много времени не займет, а заработать можно неплохо.
It wouldn't take up much of your time and you might pick up a nice bit of money.
Мы для него устроим подкоп. Это у нас займет целую неделю.
We'll DIG him out. It 'll take about a week!»
Процедура сноса займет чуть менее двух земных минут.
The process will take slightly less that two of your Earth minutes.
Теперь Невилл займет место Гарри, и посвященных по-прежнему останется трое.
now Neville would take Harry’s place: There would still be three in the secret.
Но он заявил, что я должен закончить образование, а он займет место матери.
He told me I had to finish my education and he’d take over from my mother.
В последующие годы часто ходили разговоры, что он вот-вот займет этот пост, однако подобного рода амбиций Дамблдор никогда не имел.
Though it was often predicted in later years that he was on the point of taking the job, however, he never had Ministerial ambitions.
У тебя не займет много времени.
It won’t take you long.’
- А вы займетесь Таллой.
You take care of Tahl.
Что не займет много времени?
What wouldn’t take long?
— Но это займет время?
“But it will take time?”
Но займет некоторое время.
It will take a while.
Это не займет и минуты.
It will not take a minute.
Это займет не больше минуты.
It will take but a minute.
Это не займет много времени.
It will not take long.
Он сказал, что сам займется этим.
He said he’d take care of it.
- Две секунды займет.
-It takes two seconds.
Это займет, я не знаю, сколько времени это займет.
It takes, I don't know, as long as it takes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test