Translation for "зазубренным" to english
Зазубренным
verb
Translation examples
verb
Видишь, отметины зазубренные.
See, the markings are jagged.
Рана, как от пилы, с зазубренными краями.
Sawing-type wound with jagged edges.
Это сломанное напополам сердце с зазубренными краями.
It's a half-broken heart with jagged edges.
Так этот зазубренный след показывает линию удара?
So this jagged mark here, that's the line of impact?
Длинный зазубренный шрам идет через все его лицо.
There's a long, jagged scar that runs across his face.
Я Гленн Клоуз в "Зазубренном лезвии" и ты это знаешь.
I'm Glenn Close in Jagged Edge, and you know it.
Это зазубренный кусочек металла, который силой выломали из машины.
It's a jagged piece of metal that was violently ripped from a vehicle.
Ударили зазубренным краем прямо в глазницу, бум, она вырубилась.
Just jam that jagged edge into the orbital socket and, boom, lights out.
Из-за бугристого всхолмья супились кручи Эфель-Дуата, стена ночного мрака, а над нею черные зазубренные гребни и угловатые вершины в багровой подсветке.
Across the tumbled lands between, the mountains of the Ephel Dúath frowned at them, black and shapeless below where night lay thick and did not pass away, above with jagged tops and edges outlined hard and menacing against the fiery glow.
Один конец был гладкий, а другой зазубренный.
One end was smooth, the other jagged.
Слышалось зазубренное звяканье стекла о стекло.
There were jagged sounds of glass on glass.
Сверкающие ледники окружали зазубренные пики.
Sparkling glaciers girdled the jagged peaks.
Зазубренная вспышка молнии — и Том в изумлении замер.
A flash of jagged lightning then, and Tom stopped in wonder.
Зарек уставился на зазубренный потолок тунелля.
Zarek stared up at the jagged top of the tunnel.
– Перелом был очень зазубренным, кусочки кости откололись, – сказала она.
'The break was jagged and splintered,' she said.
Теперь из-под воды поднялись зазубренные темные скалы.
Now there was land rising from the ocean, jagged and dark.
Вокруг его шеи остался лишь зазубренный воротник.
Around his neck was only a jagged collar.
Джим уставился вниз на острые зазубренные скалы.
Jim looked down at the jagged rocks far below.
Раскрылись клювы – зазубренные клешни великана-краба.
Opened his beak - jagged claws of the giant - the crab.
verb
Он выпрямился – и горделиво преклонил колено, протягивая конунгу зазубренный меч.
Then he knelt, offering his notched sword to the king.
Фродо вспомнил зазубренный нож, исчезающий в руке Бродяжника, и содрогнулся.
Frodo shuddered, remembering the cruel knife with notched blade that had vanished in Strider’s hands.
Рядом валялись обломки зазубренного меча: наверно, он отчаянно рубил камень, пока хватало сил.
A notched and broken sword lay by him, as if he had hewn at the rock in his last despair.
Пламя Горгорота взметнуло к небу хребетные гребни, как зазубренные клинки. И загрохотал гром.
Peaks of stone and ridges like notched knives sprang out in staring black against the uprushing flame in Gorgoroth. Then came a great crack of thunder.
- Вот, Торин, - молвил он у входа, - я его привел. Там лежал весь израненный Торин Дубощит, а рядом – разбитые доспехи и зазубренная секира.
“Hail! Thorin,” he said as he entered. “I have brought him.” There indeed lay Thorin Oakenshield, wounded with many wounds, and his rent armour and notched axe were cast upon the floor.
Древний зазубренный меч.
An ancient, notched sword.
Лезвие было тупым и коротким, зазубренное как пила.
The blade was dull and short, and notched like a saw.
Я думаю, все закончилось бы ударом его зазубренного топора!
I think it might come at the end of a many-notched axe!
Тяжелый меч с толстым зазубренным клинком, но и такой сгодится.
A heavy weapon with a thick, notched blade, but it would serve.
Они были подвешены на системе веревок, балок и зазубренных металлических колес.
They were suspended on a system of elaborate ropes, beams, and notched metal wheels.
Это был незатачиваемый кухонный нож с зазубренным лезвием. — И теперь я жрец.
It was a disposable kitchen knife with a notched, ragged blade. “Now I am the holy man.”
Сейдон провел рукой по зазубренному древку любимого копья и заговорил снова:
Seydon stroked his bare hand along the notched haft of his beloved lance.
Он крепко сжал свой зазубренный топор, оружие, которое служило ему десятилетие за десятилетием.
He gripped his many-notched axe, a weapon he had carried for decades upon decades.
Потеки ржавчины, зазубренные, вырубленные в камне ступени, расселины, такие глубокие, что в них мог спрятаться ребенок.
Streaks of rust, notched footholds in the stone like steps, crevices deep enough to hide a child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test