Translation for "задела" to english
Задела
Translation examples
Считаю, что Вы, гн Председатель, задели за живое, когда сказали, что для того, чтобы его добиться, пусть началом станет наша общая политическая приверженность трудам во имя весьма необходимой цели.
In order to bring this about, I think that you touched a chord, Mr. President, when you said to let this be a beginning: the political commitment of all of us to work towards a very necessary goal.
Задели за живое?
Touched a nerve?
Меня не задело,
It didn't touch me,
Я только задела.
I just touched it.
Меня едва задело.
It barely touched me.
Я тебя задела?
Have I touched a nerve?
Я лишь задел тебя.
I barely touched you.
Что, задел за живое?
Aw. Touched a nerve?
Я едва задел его!
I barely touched it!
Ты задел за живое.
You've touched a nerve.
Она едва тебя задела.
It barely touched you.
вероятно, пуля чуть-чуть задела по коже черепа.
the bullet must have slightly touched his scalp.
И он уселся на землю, как раз между мной и Томом, прислонился спиной к дереву и вытянул ноги так, что едва не задел мою ногу.
So he set down on the ground betwixt me and Tom. He leaned his back up against a tree, and stretched his legs out till one of them most touched one of mine.
- Меня ни один даже не задел.
“I wasn’t even touched.”
Но человека она не задела.
But it had not touched him.
Он же не задел вас, а?
He didn't touch you, did he?"
Его задело за живое.
He’s been touched on the raw.
Он даже не задел дерево.
He hadn't touched the tree.
Она задела меня за живое.
She had touched me on the raw.
«Я задела его», — подумалось мне.
I've touched him, I thought.
Это задело меня за живое.
That touched me on the raw.
— Я даже не задел его печень.
“I didn’t even touch his liver.”
Это задело ее любопытство.
That touched her curiosity nerve.
Наверное, я их задела.
I must have brushed past them.
Знаете, кто-то задел меня.
Yeah, you know, someone brushed past me.
Да, кто-то задел меня и...
Yeah, someone brushed by me and...
Ваша нога задела леску.
Your leg is brushing up against a fishing line.
Задел тебя ногой... Вот так.
I brushed up against your foot like that.
Как будто кто-то задел и оставил след.
As if something brushed up against it.
А затем я задела ее и она упала.
(Sighs) And then I brushed it and it fell over.
Ага, я задел их вчера, они чуть меня не поранили.
Yeah, I brushed up against them yesterday, and they almost cut me.
Какой-то бугай только что случайно задел меня и извинился.
Some gross guy just brushed up against my rack and then apologized.
Помнишь, ты кричала целый час когда я случайно задел локтём твою грудь?
Remember, you cried for an hour that one time my elbow Accidentally brushed by your breast?
Что-то задело его лодыжку.
Something brushed his ankles.
При этом он ненароком задел Джинни.
As he did so, he brushed accidentally against Ginny.
Чуть только Бильбо захотел вернуться, как вдруг порхнуло что-то черное и задело его по лицу.
He was just going to turn and go back, when a black shape swooped at him, and brushed his face.
Макушка красивой головы задела канделябр со свечами, обтянутый атласом внушительный бюст заколыхался.
The top of her handsome head brushed the candle filled chandelier, and her gigantic black satin bosom swelled.
По-видимому, она совсем чуть-чуть задела ожерелье, контакт произошел на очень маленьком участке кожи: у нее в перчатке была крошечная дырочка.
She appears to have brushed the necklace with the smallest possible amount of skin; there was a tiny hole in her glove.
Ее рукав задел выключатель.
Her sleeve brushed a switch.
Вдруг что-то задело щеку Гариона.
Then something brushed Garion's cheek.
Лея задела его, и он упал.
Leia brushed past it and it fell.
Волосы задели за металл.
My hair brushed against the metal.
Он задел меня локтем, но даже не оглянулся.
He brushed by me without a glance.
Чужое тело почти задело меня.
A body almost brushed against mine.
Порыв ветра задел ее щеку.
A breeze brushed her cheek.
Хвост его задел мою руку.
Its tail brushed my arm.
Нож задел нарезанные овощи.
The knife had brushed against the vegetables.
Моя рука задела Одиссея, и я вздрогнул.
My arm brushed against Odysseus;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test