Translation for "заверните" to english
Заверните
Translation examples
- Давайте я вам хлеб заверну.
- Let me wrap up your bread.
Заверните 10 омаров с собой.
Wrap up ten lobsters to go.
Заверну для него кусочек торта.
I'll wrap up some cake for him.
Позвольте, я вам заверну.
Okay, let me get that wrapped up for you.
Ладно, давайте его завернем и отвезем.
Okay. Let's get this wrapped up and head out.
Заверни два кусочка того дивного пирога с пеканом.
Wrap up two slices of that delicious pecan pie.
Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем.
Wrap up that lot and put some poison ivy on it. Yes, sir.
Сделай так: заверни тело в одеяло, простыню, что угодно.
Do this: Wrap up the body in a blanket, a sheet, anything.
- Заверните мой заказ, я все возьму с собой.
I need you to wrap up all my stuff. I'm taking this to go.
Давайте я заверну Вам кусочек торта с собой.
Why don't I wrap up a piece of this pound cake for you to enjoy later?
Погодите, заверну вам торт.
I'll just wrap up that piece of cake."
– Хотите, я заверну в него Демпси? – Спасибо.
"Do you want me to have him wrapped up in it?" "Thank you."
— Будьте любезны, заверните мне пару галет, Томас.
Be so kind as to wrap up a couple of biscuits for me, Thomas.
— Сильвия, — наконец произносит Роберто, — заверни сумку для этой синьорины.
“Silvia,” Roberto says at last. “Wrap up the bag for the signorina.”
Если захочешь встать, просто завернись в это одеяло.
If you need to get up, keep yourself wrapped up in that quilt.
Он обернулся и увидел, что Кэт вся дрожит. – Идите в мою комнату и завернитесь в одеяло.
noticed her trembling. "Go back to my room and wrap up in a blanket.
Я до сих пор не могу заснуть, пока не завернусь в пять или в шесть простыней, как мумия.
To this day I cannot sleep without wrapping up like a mummy in five or six blankets.
— Конечно, — ответил Диомедон. — Я заверну мясо в тряпку, чтобы ты не испачкал кровью хитон.
“Of course,” Diogenes replied. “I’ll wrap up the meat in some cloth, too, so you won't get blood on your chiton.”
— Прежде чем спустить шлюпку, заверните Харвуда в полотнище и положите на дно, — распорядился он. — Спускайте шлюпки очень осторожно.
"Have 'em wrap up Hurwood and put him in the boat before you lower it. And then lower it carefully.
Возьми одеяла и заверни в них старину Уилсона вместе с кортиками и прочим оружием, какое сможешь найти.
Get blankets and wrap up old Wilson in 'em, along with that sword you've got and the other two and any primed pistols you can find.
Вот. Заверни сама.
Here, wrap yours.
Заверни в фольгу.
Wrap mine up.
И заверни Синди.
And wrap Cindy up.
Я заверну цветы.
I'll wrap those flowers.
Заверни и поехали.
Wrap that up. Let's roll.
Заверните и привяжите.
You wrap it and strap.
Нет, заверните, пожалуйста.
No, wrap it up, please.
- Пожалуйста, заверните их.
-Would you wrap them up?
— Какая ты умная! Пойду принесу еще один мечик древней гоблинской работы, а ты заверни его покрасивее.
“Brilliant, I’ll go and get one of our ancient goblin-made swords and you can gift wrap it.”
Я заверну его для вас.
I shall wrap it for you.
– Вот, заверни в это.
“Here-wrap it in this.”
— Только заверните в одеяло.
Just wrap her in a blanket.
Завернитесь в парашюты.
Wrap yourselves in parachute cloth.
Все заверни в бумагу.
Wrap them up in the paper.
— Я заверну холст в марлю.
I'll wrap it in a cloth.
Заверните меч в тряпье.
Wrap the sword in these rags.
Или заверните голову в одеяло.
That or wrap a blanket round your head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test