Translation for "заборье" to english
Заборье
Similar context phrases
Translation examples
Граффити на заборе посольства.
Graffiti on Embassy fence.
Она не обнесена ни тюремной стеной, ни забором.
There is no fence around the facility.
О ВОЗВЕДЕНИИ ЗАБОРА НА УЛИЦЕ МАТИЧНИ В
COMMITTEE: FENCE IN MATIČNÍ STREET IN
Весь участок был обнесен забором.
The entire plot of land was fenced off.
:: установка забора, разделяющего объект на две зоны.
:: Installation of a fence that divides the location into two areas.
Прочее строительство, включая строительство заборов, прокладку
Miscellaneous construction, including fencing, cabling, lighting
Установлена система СОВН, способная вести наблюдение вдоль всего забора и обеспечивающая возможность четкой фиксации действий вблизи или у забора (регистрирующий режим СОВН).
CCTV system is in place and able to cover the whole fence and ensure that all activities near or at the fence can be clearly recorded (CCTV recording view).
перепрыгни через забор
Jump the fence.
Перелезай через забор.
Over the fence.
Тут ебаный забор!
It's a fence!
- Правильно. На забор.
On the fence.
- Встань к забору.
Against the fence.
Подозрительно высокие заборы.
Weirdly high fences.
Забор в саду.
The garden fence.
За моим забором.
Behind my fence.
кусты смородины и крыжовника у забора; за забором огород и арбузная бахча;
some currant bushes and gooseberry bushes in one place by the fence; outside of the fence a garden and a watermelon patch;
они дошли до забора, перелезли через него и исчезли из виду.
they reached the fence, climbed over it, and vanished from sight.
Они подошли к самому забору, а за ними и Гарри.
The pair of them moved right up to the fence, and Harry followed.
Рон ухватился за забор, чтобы со смеху не упасть наземь.
Ron had to hold onto the fence to keep himself standing, he was laughing so hard.
гляжу – перескакивают через забор, выбегают из-за углов с лаем и воем, лезут отовсюду.
you could see them sailing over fences and around corners from everywheres.
Я вышел в сад и перебрался по ступенькам через высокий деревянный забор.
I went down to the front garden and clumb over the stile where you go through the high board fence.
Из окон и дверей торчали головы, и каждую минуту кто-нибудь спрашивал, высунувшись из-за забора: – Это они?
The windows and dooryards was full; and every minute somebody would say, over a fence: «Is it THEM?»
Стены гаражей по одну сторону и высокий забор по другую заглушали звук их шагов.
Their footsteps were muffled between garage walls on one side and a high fence on the other.
Между сарайчиком и забором, с задней стороны, стояла пристройка, в вышину доходившая до крыши и сбитая из досок.
Betwixt the hut and the fence, on the back side, was a lean-to that joined the hut at the eaves, and was made out of plank.
И потому заключил с кем-то пари насчет того, что смогу написать о дырке в заборе письмо, и оно уйдет по почте.
And so I made a bet with somebody that I could tell about the hole in the fence in a letter, and mail it out.
Забора — и то нет.
Not even a fence.
39 ЗАБОР У хорошего соседа и забор хороший.
39 Worm Fences "Good neighbors make good fences."
Обнесли его забором.
With a fence around it.
– Ля-ля-ля… – глядя на забор, пропела Надя. – А забор надо покрасить!
.' Nadya sang, looking at the fence. 'But the fence needs painting!'
Я направляюсь к забору.
I head for the fence.
Ни забора, ни ворот.
There were no fences, no gates;
– Дверь в заборе какая-нибудь есть?
Any door in the fence?
Еще один чертов забор.
Another freaking fence.
— Пролезли через забор.
Got in through the fence.
Он дул через забор.
It was blowing through the fence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test