Translation for "жкх" to english
Similar context phrases
Translation examples
:: модернизации ЖКХ;
:: Modernization of housing and public utilities;
- ЖКХ и бытовое обслуживание
- housing and public services
Общий профсоюз муниципальных работников и работников сферы ЖКХ
General Union for Municipal and Housing Workers
В рамках <<Дорожной карты>> в 2009 и 2010 годах мы провели большую работу по ремонту объектов ЖКХ.
Within the framework of the "Road Map", in 2009 and 2010 we did a lot to repair housing facilities.
Реализация программы модернизации ЖКХ позволит создавать до 10 000 новых рабочих мест ежегодно.
The implementation of the Housing and Public Utilities Modernization programme will allow the creation of up to 10,000 new jobs annually.
13. Среди основных проектов второго направления - замена насосного оборудования на предприятиях ЖКХ в Брестской, Минской и Гродненской областях.
13. Among the main projects involving the second outcome is the replacement of the pump equipment at housing and utilities companies in Brest, Minsk and Hrodna provinces.
Для решения проблем в коммунальном секторе в Программе модернизации ЖКХ до 2020 года предусмотрено, что за счет всех источников финансирования за 10 лет будет модернизировано более 81 тыс. км сетей тепло-, электро- и газоснабжения.
To address these problems, the Housing Modernization Programme for the period up to 2020 calls for the modernization, using all sources of funding, of over 81,000 kilometres of the thermal, electrical and gas distribution networks within 10 years.
Благодаря успешной реализации программы <<Дорожная карта - 2009>>, в регионах страны реализовано 862 проекта по реконструкции ЖКХ, отремонтировано 737 километров электролиний, 1029 километров сетей водоснабжения, 284 километра теплотрасс, автодорог, сотни школ и больниц, объекты культуры и спорта.
Owing to the successful implementation of the "Road Map 2009" programme, 862 projects on the reconstruction of municipal housing have been implemented and 737 kilometres of electrical lines, 1,029 water supply networks, 284 kilometres of heating pipelines, roads, hundreds of schools and hospitals and cultural and sports centres have been repaired.
В 124 бывших зданиях дошкольных образовательных организаций располагаются учреждения образования, культуры и спорта; в 16 - неправительственные организации; в 42 - органы здравоохранения; в 50 - органы ЖКХ, соцзащиты, прокуратуры, налоговой службы, РОВД, суды и т.п., 26 зданий перепрофилированы (в т.ч. под жилье или склады), 6 - в мечети; 18 - снесены либо разобраны; 152 - проданы в частные руки, в том числе под бизнес-структуры и производство.
One hundred and twenty-four of them had been turned into education, cultural and sports establishments, 16 accommodated NGOs, 42 health-care facilities, and another 50 housing and utilities, social security, tax, district internal affairs and prosecutor's offices, courts, and so on. Twenty-six buildings had been converted, for instance, into residential premises or warehouses and six into mosques, 18 had been pulled down or dismantled, and 152 sold into private hands, including to businesses and manufacturers.
В том порядке, о котором я тебе говорю ты мне расставишь коммуникации, архитектуру, жкх...
In order that I saying, you put me comm, architecture, housing ...
Возможно, у меня не получилось взломать файлы МИ6, но ЖКХ Нью-Йорка – совсем другая история.
I may not be able to hack into MI6, but the New York City Housing Authority is a whole different thing.
Я умею ладить с управлением ЖКХ, их заинтересует как мистер Линден получил разрешение на свой последний проект.
I played ball with the housing authority, who may want to look into how Mr. Linden got the permits for his latest project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test