Translation for "жиль-а" to english
Жиль-а
Translation examples
доступность жилья, социальное жилье и бюджетное жилье.
Housing affordability, social housing and low cost housing.
297. Существуют три различные категории государственного жилья: семейное жилье, жилье для престарелых и жилье для молодежи.
There are three different categories of public housing: family housing, housing for the elderly and youth housing.
"Физическая доступность жилья (безбарьерное жилье)";
Accessibility to housing (barrier-free housing)
Деятельность, касающаяся, в частности, таких вопросов, как доступ к жилью, доступностью жилья и социальное жилье
Activities dealing in particular with issues such as access to housing, affordability of housing and social housing.
Доступ к социальному жилью и жилью для инвалидов
Access to social housing and housing for persons with disabilities
— Дружок, с жильем в Итаке туго.
The guy says, “Buddy, the housing situation in Ithaca is tough.
Эти постройки сильно отличаются от жилых домов.
These are very different from mere dwelling houses.
Мы происходим не от Элендила, но в жилах у нас тоже течет нуменорская кровь.
We of my house are not of the line of Elendil, though the blood of Númenor is in us.
А Раскольников пошел прямо к дому на канаве, где жила Соня.
And Raskolnikov went straight to the house on the canal where Sonya lived.
Поначалу мы на ранчо и жили, по утрам нас возили оттуда на работу.
We stayed at first in a ranch house and would drive in in the morning.
Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса.
Hagrid lived in a small wooden house on the edge of the forbidden forest.
— Видишь этот дом на склоне холма, Поттер? Там жил мой отец.
You see that house upon the hillside, Potter? My father lived there.
Так вот, когда мы туда приехали, жилые дома, общежития и прочее готовы еще не были.
Well, when we arrived, the houses and dormitories and things like that were not ready.
Под квартирой в Лондоне понимают всякое жилое помещение под одной крышей;
A dwelling-house in England means everything that is contained under the same roof.
Бэк жил в большом доме, в солнечной долине Санта-Клара.
Buck lived at a big house in the sun-kissed Santa Clara Valley.
Он жил здесь, у нас.
He lived here in the house.
Жилье, жилье, жилье — люди нуждались в квартирах, и новые бетонные кварталы чуть ли не ежечасно раздвигали границы городов.
Housing, housing, housing—people needed homes, and the concrete and steel skylines pushed farther into the suburbs almost by the hour.
Неужели они здесь жили?
Was this the house where they lived?
Жилых домов здесь почти не было.
There were no houses to speak of.
Откуда здесь жилье?
Where is the housing from?
Но это был жилой дом.
But it was a dwelling house.
Жилье оплачивает государство.
The housing is subsidized.
Жилья вокруг никакого.
There are no houses around.
— Значит, с жильем проблем нет.
No housing problems, then.
В то время мы как раз жили там.
We were at that house at the time.
gilles and
Жиль Монтанье
Gilles Montagnier
Жиль Ландсберг
Gilles Landsberg
Жиль, Джамаль
Gill, Jamal
Жиль ЭКАРДИ
(Signed) Gilles AICARDI
Жиль Гардиоль (ЖГ)
Gilles Gardiol (GG)
МСЖД Жиль Кардиол
UIC Gilles GARDIOL
(Подпись) Жиль Ногес
(Signed) Gilles Noghès
Г-н Жиль Фаньину
Mr. Gilles Fagninou
гн Жиль Ривар (Канада)
Mr. Gilles Rivard (Canada)
— Простите меня, месье Жиль.
Excuse me, Monsieur Gilles.
— Месье Жиль у себя в кабинете?
‘Is Monsieur Gilles in his office?’
Мы едем не в Божанси, Жиль.
We are not going to Beaugency, Gilles.
Сен-Жиль ограничился улыбкой.
But St. Gilles merely smiled.
Наконец заговорил сам Сен-Жиль:
St. Gilles spoke at last for himself.
Арнольд сказал по-английски месье Жилю:
Arnold said in English to Monsieur Gilles:
Месье Жиль живет здесь, в отеле?
Does Monsieur Gilles live in the hotel?
Сен-Жиль поднял брови.
St. Gilles raised his brows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test