Translation for "живопись" to english
Живопись
noun
Translation examples
noun
- живопись и скульптура;
Painting and Sculpture;
a) Живопись и скульптура
(a) Painting and sculpture
V. живопись и рисунок;
V. Painting or drawing;
наскальная живопись в пещерах Дамбуллы;
Painted caves of Dambulla;
Литература, музыка, живопись, танец, театр
Literature, music, painting, dance, theatre
Отделы музыки, танцы, прикладное искусство, живопись
Units for music, dance, design and painting
Живопись, графика, скульптура, прикладное искусство, история искусств
Painting, graphic arts, sculpture, design and history of the arts
Одновременно следует указать на недостаточную представленность женщин в таких конкретных областях, как скульптура, живопись и керамика.
Their participation in sculpture, painting and ceramics is, however, limited.
Предметом его деятельности являлось художественное творчество - живопись, скульптура и создание других произведений искусства.
The claimant earned his living as an artist, producing paintings, sculptures and other artworks.
Уникальны буддийская живопись и скульптура Каратепа, Фаязтепа в Старом Термезе.
Unique Buddhist painting and sculpture can be found at Karatepe and Fayaztepe in Old Termez, where masterpieces such as the famous sculptural frieze of Airtam were created.
Живопись меня угнетает.
Painting depresses me.
живопись, музыка видеоарт.
painting, music, video.
антиквариат, живопись, оружие.
Antiques, paintings, vehicles.
Живопись пришла позже
Painting came later
Мой дед окрашены, что живопись.
My grandfather painted that painting.
Какая живопись... Взгляните.
Check out these paintings!
Что такое живопись?
What is a painting?
Это как живопись.
Cooking is like painting.
Живопись - это людоед.
Painting is an ogre.
он знает живопись.
That painting looks legit.
Живопись – моя жизнь.
Painting is my life.”
Но я думаю, что его поэзия — это живопись, а его живопись — поэзия.
I say his poems are paintings, his paintings poems, and this is art.
Потом переходят на живопись.
Then about painting.
живопись — визуального;
painting, of visual;
Да, вот это живопись!
Oh, that is painting!
Она любит живопись — не людей, которые ее дарят, а саму живопись.
She loves that painting—not just the person who gave it to her, but the painting itself.
Живопись была ему неведома.
He did not know painting.
— Вы любите живопись?
“Do you like paintings?”
Впрочем, живопись не по его части.
But, then, paintings weren’t his specialty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test