Translation for "женщина-осужденная" to english
Женщина-осужденная
Similar context phrases
Translation examples
Приговоры, которые судьи выносят женщинам, осужденным за сексуальные преступления, такие, как супружеская измена, зачастую являются весьма суровыми и несоразмерными, в то время как сообвиняемых мужчин часто освобождают или выносят в отношении них более мягкие приговоры.
Sentencing by judges of females convicted of sexual offences such as adultery is often harsh and disproportionate while male co-accused are often released or given a much lighter sentence.
В некоторых известных делах, прежде всего в делах обвиняемых-женщин, осужденных за неспособность выплатить задолженность, приговоры и их исполнение, очевидно, противоречили международным стандартам, так как женщины были вынуждены отбывать наказание вместе со своими детьми.
In some known cases, especially those of female convicts sentenced for inability to pay debts, the sentences and the manner in which they were carried out appeared contrary to international standards, as women were compelled to serve time with their babies.
woman convicted
Одной из них, что весьма не характерно, была подвергнута женщина, осужденная за убийство.
One of these, very unusually, was of a woman convicted of murder.
378. Что касается назначения наказаний, то к женщинам относятся по-другому, чем к мужчинам, в двух ситуациях: i) женщин запрещается подвергать телесным наказаниям и ii) смертная казнь заменяется на пожизненное заключение в случае беременности женщины, осужденной за совершение соответствующего преступления.
378. In terms of sentencing, there are two circumstances in which women are treated differently from men: i) a sentence of whipping is prohibited from being carried out on women and ii)a sentence of death shall be commuted to life imprisonment if the woman convicted of an offence punishable with death is pregnant.
34. В связи с тем, что, согласно статье 3 (2) Закона о преступлениях против личности, запрещается вынесение смертного приговора беременным женщинам, в этом Законе предусматривается следующее: "В тех случаях, когда выясняется, что женщина, осужденная за преступление, наказуемое смертной казнью в соответствии с положениями настоящего Закона, беременна, вместо смертного приговора ей должен быть вынесен приговор, предусматривающий тюремное заключение с пожизненными каторжными работами или без них".
34. While the execution of pregnant women is barred by section 3 (2) of the Offences Against the Person Act that legislation provides: “Where a woman convicted of an offence punishable with death is found in accordance with the provisions of this to be pregnant, the sentence to be passed on her shall be a sentence of imprisonment with or without hard labour for life instead of sentence of death”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test