Translation for "естественно" to english
Естественно
adverb
Translation examples
adverb
504. Отец является естественным опекуном ребенка, а мать - его естественным попечителем.
The father is the natural guardian of the child whereas the mother is the natural custodian of the child.
Но это вполне естественно, вполне естественно.
Why it's very natural, very natural.
Они естественны и оправданны.
They were natural and just.
Ему все казалось совершенно естественным.
To him, it was all very natural.
— Страх — дело естественное, — сказал Дамблдор.
“It is natural to be afraid,” said Dumbledore.
Человек, для которого подозрительность так же естественна, как дыхание.
One to whom suspicion is as natural as breathing.
Волшебник кивнул, волшебница сказала: — Естественно.
The wizard nodded; the witch said, “Naturally.”
Транзитная торговля представляет собою естественный результат и признак значительного национального богатства, но она, по-видимому, не является естественной причиной его.
The carrying trade is the natural effect and symptom of great national wealth; but it does not seem to be the natural cause of it.
Все различные части его цены повысятся до размеров своей естественной нормы, а вся цена в целом — до естественной цены товара.
All the different parts of its price will rise to their natural rate, and the whole price to its natural price.
Сама естественная цена изменяется вместе с естественной нормой каждой из ее составных частей — заработной платы, прибыли и ренты;
The natural price itself varies with the natural rate of each of its component parts, of wages, profit, and rent;
И, естественно, начались расспросы: «Что ты сделал?
And then, naturally, the question was, “What were you doing?
Все составные части цены товара скоро упадут до своей естественной нормы, а цена в целом — до естественной цены товара.
All the different parts of its price will soon sink to their natural rate, and the whole price to its natural price.
Но это было естественно, о, вполне естественно!
But that was natural! Oh, quite natural!
– А, ну естественно. Конечно, – сказал он. – Нет. Естественно, нет.
       "Oh. Well, naturally. Of course not," he said. "No, naturally not."
Естественно, мы с Джиллом заплатим за... – Естественно?
Naturally, Gill and I will pay for . “Naturally?”
Естественно... – Не вижу, чтобы это было естественным.
Naturally.’ ‘Doesn’t seem natural to you, son.
adverb
Поэтому... свет будет сочиться сквозь рисунок чуть более естественно.
So the--the light will bleed through this design A little more kindly.
Но кивнула, улыбнувшись естественно и доброжелательно.
But she nodded her permission, smiling openly and kindly.
– Вполне естественно, – мягко произнес Пуаро.
‘I’m sure it must have done,’ said Poirot kindly.
Если я не понимал намека — а я, как правило, не понимал, — мне любезно помогали (естественно предполагая, что я до сих пор пребываю в тихом шоке в связи с пережитой психической травмой):
If I failed to leap into the silence, there would (with the kindly assumption that I was suffering from shellshock) be a helpful supplementary:
Вчера Мертон выступал в роли его совести, по крайней мере того, кто подстегнул его совесть, и Уэсли, естественно, не мог питать к нему добрых чувств.
Merton had been his conscience yesterday, or at least the prompter of his conscience, and Wesley did not feel particularly kindly disposed toward him.
Естественно, что никто из них теперь не испытывал добрых чувств по отношению к кухарке, поднявшей скандал из-за нескольких малюсеньких пятнышек заграничной грязи — скандал, закончившийся тем, что у них отобрали ковер.
No one could be expected to feel very kindly towards the cook, since it was entirely through her making such a fuss about a little foreign mud that the carpet had been taken away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test